每日英语听力

当前播放

摩登家庭】"我必须得改过自新否则我就得被开除了。"

【句子Carlos promised to change his old ways. Desperate Housewives S02E09

【发音/ˈkɑː(r).ləʊs/ /ˈprɒm.ɪst/ /ˈprɑː.mɪst/ /tʊ/ /tʃeɪndʒ/ /hɪz/ /əʊld/ /weɪz/

【发音技巧】promised to失去爆破;his old ways连读+类似不完全爆破的处理;

【翻译】卡洛斯承诺要改过自新。

【适用场合】

今天我们来学习一下英文中change one's ways这个词组的用法和意义,

to start to live or behave in a different way from before,可以理解成:“用不同的方式生活、做事”、“改变某个人的生活方式、做事习惯”,尤其指改掉长期的坏习惯,走上正轨。

所以这个词组带有一定的积极含义。

eg: After I got in yet another fight at school, the headmaster told me that I had to change my ways or else I'd be expelled.

我又在学校打了一架,校长告诉我说,我必须得改过自新,否则我就得被开除了。

eg: No matter how old you are, there is still time to change your ways.

不管你年龄多大,现在做出改变都还来得及。

eg: I've learned my lesson and I'm going to try to change my ways.

我已经吸取了教训,会努力改正我的问题。

eg: It's unlikely your boss will change his ways.

想让你老板改变他的为人处世的方式,估计不太可能。

尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

Well, that negative performance review sure seems to have changed Susie's ways. She's been the ideal employee ever since!


下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放