📒今日笔记
📝讲解:正确的读法是直接把数字念出来 "twenty-four seven"。24 表示一天24小时,7 表示一周7天,24/7意思就是全天候营业全年无休。
📍例句1:The store is open 24/7.
📍例句2:Since she works 24/7, she needs to relax and take a vacation.由于她总是没日没夜地工作,所以她需要好好放松去度假。
in seventh heaven 非常高兴,非常开心
📝讲解:直接翻译表示“在第七天堂”,它来自犹太人或者穆斯林的信仰,认为七重天是至高无上的极乐世界,所以用来描绘处于尽善尽美的境地,表示“非常开心,非常高兴”的意思。📍例句1:A beach, a book and a mojito cocktail - I am in seventh heaven.沙滩、一本书、一杯莫吉托鸡尾酒——我就身处极乐世界了。📍例句2:Whenever I go somewhere new, I feel like I am in seventh heaven.
每当我去到一个新的地方,我都觉得很开心。
at sixes and sevens 杂乱无章,乱七八糟
📝讲解:注意这里的 six 和 seven 都用到了复数形式. If you say that someone or something is at sixes and sevens, you mean that they are confused or disorganized. 用来形容某个人做事没有条理,或者某个事某个东西乱七八糟杂乱无章的。📍例句1:His room is at sixes and sevens.他的房间乱七八糟的。
📍例句2:Without a clear leader, the team is often at sixes and sevens.没有一个明确的领导,这个团队经常是杂乱无章的。
a seven days' wonder 七日奇迹
a nine days' wonder 九日奇迹
📝讲解:数字7和数字9没有区别,意思都一样都可以使用。It means to be a cause of great excitement or interest for a short time but then quickly forgotten. 形容一时很引人注目,但持续时间很短,然后很快就会被遗忘的事情。
📍例句1:The latest celebrity scandal turned out to be a seven days' wonder, no one talked about it a week later.
最近的名人丑闻是七天的奇迹,一周后就没有人谈论它了。
📍例句2:Its sudden rise to fame is a nine days' wonder.
他的突然成名是一个九日奇迹。

ten to one 十有八九、很有可能
📝讲解:它的意思不是“十到一”,而是说十有八九,something is very likely to happen,表示“很有可能”。📍例句1:Ten to one he'll be late.
十有八九他会迟到。
📍例句2:Ten to one I'll cancel the outdoor event due to the rain.
因为下雨,我十有八九会取消户外活动。
ten out of ten 打满分,非常好
📝讲解:满分10分,能给10分证明非常优秀非常出色了。可以用来赞扬或祝贺某人的工作做得很出色,可以打满分。
📍例句1:I'll give you ten out of ten for your effort.
我给你的努力打十分。
📍例句2:I'll give those movies ten out of ten for special effects.
我给那些电影的特效打十分。
