Le feu d'artifice illuminait le ciel, offrant un spectacle éblouissant à tous.
烟花照亮夜空,为所有呈现令目眩壮观景象。
Le directeur a annulé le spectacle à cause de la forte pluie.
主任因大雨取消了演。
Le ciel s'est soudainement teinté de vert, un spectacle vraiment surprenant.
天空突然被染成绿色,真是令惊讶景象。
Après le spectacle, la foule se pressait vers la sortie principale du théâtre.
演结束后,群挤向剧院主口。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演前有待会,我欢迎所有参加。
Six mille deux cent vingt-trois personnes ont assisté aux fêtes, rencontres et spectacles.
一共有6 223了社会、娱乐和文化活动。
Le cauchemar de ces enfants commence par le spectacle de leurs parents mourants.
这些儿童痛苦始于可怕地看着自己父母死去。
Des cocktails leurs seront offerts, qu'ils pourront déguster tout en appréciant un spectacle traditionnel.
在待会上,将邀请与会者一边品赏鸡尾酒一边欣赏约旦传统表演。
Le spectacle était affligeant; la situation y était pire encore que dans les camps.
这是令非常景象,甚至比营地情况还要糟糕。
La tendance est analogue pour les spectacles musicaux et les sites Internet.
相关音乐活动和互联网站也是类似情况。
La manifestation s'est terminée par un spectacle de musique rock.
以摇滚乐表演结束了活动。
Pour les professionnels du spectacle, l'âge minimum n'est cependant que de 21 ans.
但表演者最低年龄为21岁。
On a également produit des spectacles artistiques et des vidéos.
还制作了艺术节目、录像带等等。
Une démarche novatrice a consisté à la mettre en scène dans des spectacles produits localement.
社区剧是有效介绍该《公约》一种新方法。
S'agissant des programmes d'information, on a organisé des spectacles et des réunions des organismes religieux.
关于推广方案,有关方面在海滩聚会(在塞康第-塔科拉迪)和宗教组织集会上组织了访谈节目。
Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».
然而,律师肯定,对于抛掷侏儒表演来说不存在这个问题。
Ces spectacles auraient lieu tous les vendredis.
这种场面每星期五时常现。
Le lendemain, les villageois ont été sommés d'assister au spectacle qui avait lieu dans l'école locale.
第二天,村民们被迫前往村里小学校观看宣传节目。
Dans les classes A et B, 25 et 31 % déclarent ne pas fréquenter les foires, expositions et spectacles.
在A类和B类中,25%和31%说他们不去展览和展销会。
Les spectacles sportifs sont l'occasion de dépasser les conflits quotidiens pour les foules qui viennent les apprécier.
体育竞赛为前来观赏们提供了超越日常歧见机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne regardait pas un spectacle ; il subissait une vision.
他到的已不事物的实体,而一。
À six ans, je suis entrée à l’École des enfants du spectacle à Paris.
六岁时,我进入了巴黎的儿童表演学校。
Et vous sortez ? Vous voyez beaucoup de spectacles ?
您出门么?您很多演出吗?
Ah oui ! Une soirée spectacle, c’est bien, ça ! On va voir le détail.
对啊!一场戏剧,这很好啊!我们来一下细节。
Accompagné d’un orchestre folklorique, cet art traditionnel vietnamien offre un spectacle aquatique exceptionnel.
在民乐团的伴奏下,这传统的越南艺术呈现了非凡的水上奇观。
L’amateur de théâtre consulte les affiches ou l’Officiel des spectacles.
戏剧爱好者以节目中心的公告。
Ça ne fait rien; le spectacle est permanent.Entrons tout de suite, il commence à pleuvoir.
没关系,反正这部电影来回演。快进吧,雨下起来了。
Le soir, les couchers de soleil sont un véritable spectacle.
傍晚,日落的景色格外壮美。
Ah ! si j’avais le courage, je ferais bien un petit spectacle moi aussi.
啊!要我有足够的勇气,我也会小小的表演一下的。
Le conseil départemental aide des bibliothèques et soutient des spectacles.
省议员援助图书馆并支持演出。
S'il vous plaît, qu'est-ce qu'on va voir ? L'opéra ou le spectacle folklorique ?
请问我们什么?歌剧还当地的民俗表演?
Penses-y, si tu veux profiter du spectacle sans danger pour tes yeux.
如果你想观察日食景观,又不想弄伤眼睛的话,你就想想这一点吧。
Je voudrais réserver deux places pour le spectacle de ce soir à sept heures.
我想订今天晚上的演出票,7点的。
C’est un spectacle purement cérébral pas très intéressant.
这一部很有名却不令人十分感兴趣的戏剧。
Nous allons commencer par ce spectacle, Les Nuits blanches, de Dostoïevski.
我们将由多丝塔芙的不眠之夜这个戏剧开始。
Il faudrait un spectacle qui nous plaise à toutes les deux, tant qu'à faire!
以的话,最好一场让我们两个都满意的表演。
Ce spectacle fit perdre à notre héros ce qui lui restait de raison.
这场面让我们的主人公那仅存的一点理智丧失殆尽。
Aller au spectacle, s’écria madame Grandet, voir des comédiens !
“戏!”葛朗台太太嚷道,“戏子!
Il ne fut pas moins étonné que sa femme lorsqu'il vit cet affreux spectacle.
当他到这个怕的景时,也被吓了一大跳。
Le premier spectacle qui frappa ma vue fut le jeune homme à demi-vêtu, sans mouvement.
第一个进入我视线的一个半裸的年轻男人,一动不动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释