有奖纠错
| 划词

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.

独立专家认为,调查委员会委派他开展工,就等于放弃己的职责。

评价该例句:好评差评指正

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必须向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有任何让步

评价该例句:好评差评指正

Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.

因此,我不想做已经准备好的发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.

Bakhtiyari先生否认己目前遭拘留以等候被驱逐的情况提交过任何陈述。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

放弃在我们时代蔓延的暴力文化。

评价该例句:好评差评指正

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

后者则把要孩子放在优先位置,从而牺牲了经济独立。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'elle renonce à sa nationalité d'origine est par conséquent une condition.

为条件,她须放弃原来的国籍。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens sont d'accord avec le Liban et renoncent à s'installer définitivement dans ce pays.

巴勒斯坦同意黎巴嫩的看法,并拒绝全部安置在黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列愿调整到B级,并放弃过渡期。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那拥有否决权者应当放弃否决权。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务常常放弃其抗辩和抵消权。

评价该例句:好评差评指正

La Loi n'exige pas d'une Pakistanaise qu'elle renonce à sa nationalité si elle épouse un non-Pakistanais.

法律不要求一位嫁给非巴基斯坦的妇女失去她的巴基斯坦国籍。

评价该例句:好评差评指正

Le projet donne l'impression que le Groupe des 77 renonce à ses engagements pris à Monterrey.

似乎已放弃了它对《蒙特雷共识》的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il condamne ces actes et exige que les parties renoncent immédiatement à ce genre de pratiques.

安理会谴责这行为,并要求各当事方立即停止这种做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Mais Fouqué renonce à se marier, il me répète que la solitude le rend malheureux.

富凯不想结婚,他老说孤独使他难受。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?

打消这个念头吧,你会活着并且很富有?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur ne renonce donc pas à sa promenade de ce soir ?

“这样说,先生不放弃今晚的散步?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.

开除却救了可以放弃法庭上的光荣了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je renonce à l’exercice de ma raison, sois mon maître.

不要理智了,做的主人吧。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu veux que je t’explique ce qui se passe quand on renonce à sa propre vie...

你想不想听跟你讲讲,逃避你现在的生活究竟会导致什么样的后果?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame, dit Villefort, on ne renonce pas ainsi, croyez-moi, à une fortune de neuf cent mille francs.

“夫人,”维尔福说,“相信好了,笔九十万法郎的财产可不就这样轻地被放弃的。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle fut la stupéfaction de Marthe, quelle fut la joie de Graüben, je renonce à le décrire.

不想描写马尔塔的惊讶和格劳班的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年12月合集

Toujours en France, Isabelle et Patrick Balkany renoncent à se présenter aux prochaines élections municipales.

仍在法国,伊莎贝拉和帕特里克·巴尔卡尼放弃参加下次市政选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年10月合集

Les dirigeants de la fronde étudiante renoncent aux discussions.

学生起义的领导人放弃了讨论。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! mon cher, dit d’Artagnan, vous êtes insupportable, et s’il faut écrire sous votre censure, ma foi, j’y renonce.

“啊!亲爱的,”达达尼昂说,“你真难侍候,要必须在你监督下写这封信,说真的,了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年2月合集

Les Palestiniens renoncent à demander un vote d’une résolution onusienne rejetant le plan de paix américain.

巴勒斯坦人放弃要求就联合国决议进行投票,该决议拒绝美国的和平计划。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Au matin, des milliers de braves soldats jonchent le sol, mais on ne renonce pas, jamais.

清晨,成千上万的英勇士兵倒卧在地,但人们从未放弃,也永远不会放弃。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

« Désolé, je n’ai pas encore abouti mais je ne renonce pas. Espère obtenir des résultats un peu plus tard. »

“抱歉,还没有完成使命,不过不会放弃。希望晚些时候能够有结果。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年2月合集

L’actualité en France et cette annonce du Gouvernement qui renonce à augmenter les frais d’inscription pour les doctorants étrangers.

法国的消息和政府宣布放弃增加外国博士生的注册费。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年8月合集

Un pays divisé donc, tellement divisé qu'il renonce à organiser la Coupe d'Afrique des Nations, la CAN, en 2017.

个分裂的国家,如此分裂以至于它放弃了在2017年举办非洲国家杯(非洲杯)。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

Objectif : qu'il renonce à modifier le régime de l'assurance chomage des intermittents : artistes et techniciens.

目标:让他放弃修改失业保险制度:针艺术家和技术人员。

评价该例句:好评差评指正
Monde Numérique

Mais ces risques-là sont-ils vraiment des risques qui justifient qu'on renonce par ailleurs à l'innovation formidable que représente l'intelligence artificielle ?

但这些风险真的值得们因此放弃人工智能所代表的非凡创新吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年7月合集

ZK Et puis du nouveau pour l’organisation des prochains Jeux olympiques d’été : Los Angeles renonce à organiser les JO de 2024.

关于未来夏季奥运会的组织又有新消息:洛杉矶放弃举办2024年奥运会。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quand on renonce, on cherche non à connaître son chagrin, mais à offrir de lui à celle qui le cause l’expression qui nous paraît la plus tendre.

当他放弃爱情时,他不试图理解自己的悲伤,而试图向引起这种悲伤的女人献上他认为最动人的话语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接