有奖纠错
| 划词

Le professeur défini la frontière entre le savoir et l'ignorance avec précision.

老师准确地定义了知识与无知之间界限。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

评价该例句:好评差评指正

Cela est-il imputable à l'ignorance humaine généralisée qui s'est perpétuée au cours des siècles?

难道这要几个世纪以来广泛人类愚昧无知吗?

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.

因此,无知和羞辱本身会有损对话。

评价该例句:好评差评指正

L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.

促使极端义增长因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est coûteuse, mais le coût de l'ignorance est encore plus lourd.

教育费用是高昂,但无知代价更大。

评价该例句:好评差评指正

Cette ignorance interdit de planifier les activités, d'autant plus dans le cas du Groupe d'experts.

缺乏对资金情况了解,使得无法提前对活动作出计划,对专家组则更为严重。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其他信仰一无所知,会助长宗教不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Parfois la résistance de ces pratiques est le fait de l'ignorance.

有时,这些作法和阻力是由无知造成

评价该例句:好评差评指正

Souvent, elles n'étaient pas prises en compte, parfois en connaissance de cause ou par ignorance.

两性平等经常被忽视,有时是故意,有时是视而不见

评价该例句:好评差评指正

Les principaux obstacles à leur promotion sont la tradition et l'ignorance.

提高妇女地位要障碍是传统和无知。

评价该例句:好评差评指正

Là, on lui a dit de signer une déclaration en blanc, ce qu'elle a fait par ignorance.

在那儿,她被要求签署一份空白文件,她在完全无知情况下签了名。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance ou les préjugés concernant d'autres religions sont également la cause de ces différends.

对其他宗教无知和偏见也是这些分歧产生原因。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des établissements pour handicapés confirment une ignorance générale à ce propos.

残疾机构代表指出对这些问题普遍缺乏认识,这就为此提供了佐证。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est également lié à la misère car la misère est cause d'ignorance.

艾滋病也是一个贫困问题,因为贫困造成了无知。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance, la méconnaissance de la différence donnent lieu à la xénophobie et au racisme.

无知和不愿承认不同,导致了仇外心理和种族义。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance du droit du travail peut de diverses manières desservir les intérêts de certains travailleurs.

14 缺乏对《就业法》了解使工人各方面处不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution signifie que nous ne pouvons plus retourner à l'ignorance.

这项决议草案意味着我们不能恢复无知。

评价该例句:好评差评指正

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府策略是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fripé, friper, friperie, fripier, fripon, friponner, friponnerie, fripouille, fripouillerie, friqué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.

虽然他们眼底藏着恐惧和无知。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.

事实上,候选人无知最让我震惊。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu vas rester dans l'ignorance, tu resteras bête toute ta vie.

会一直处于无知状态,终身愚昧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.

极端无知这时倒有用了,惊奇减轻了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Encore, combien d’ignorance dans leur naïveté !

而且她们能有这么一点天真,还是因为她们蒙在鼓里,一无所知!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le chasseur leva les épaules en signe d’ignorance.

肩,表示他无所谓。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.

这是你们愚昧无知十足表现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Je veux dire que l’homme a un tyran, l’ignorance. J’ai voté la fin de ce tyran-là.

“我意思是说,人类有一个暴是蒙昧。我表决了这个暴末日。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La honte de son ignorance s’en allait, il lui venait un orgueil, depuis qu’il se sentait penser.

自从他感到自己已经学会思考问题以后,自愧无知心情便消失了,一股傲气油然而生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien n’eut point la sottise de prétendre les savoir ; il avoua de bonne grâce son ignorance.

于连一点儿也不蠢,强不知以为知,他爽快地承认无知

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance.

听上三分钟,会自问,占上风究竟是言者夸张呢,还是其可恶无知。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais si Ayrton ne savait rien, pourquoi n’avouait-il pas son ignorance ? Elle ne pouvait tourner contre lui.

然而,如果艾尔通真一点也不知道,他为什么不坦白地承认他一点也不知道呢?他不知道,对他是并没有妨碍呀。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Affreuse condition de l’homme ! il n’y a pas un de ses bonheurs qui ne vienne d’une ignorance quelconque.

人类处境是这一点可怕!没有一宗幸福不是靠糊涂得来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne sais pas, dit Harry en prenant conscience pour la première fois de son ignorance à ce sujet.

“我不知道。”哈利说,刚刚才想到这一点。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce n’est pas un de mes amis ? reprit d’Artagnan en jouant l’hésitation pour faire croire à son ignorance.

“是我一位朋友?”达达尼昂装着猜疑说,好让人以为他真知道

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.

狂热和无知骚乱不同于前进中动荡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Citoyens, il n’y aura dans l’avenir ni ténèbres, ni coups de foudre, ni ignorance féroce, ni talion sanglant.

公民们,将来不会再有黑暗,不会再有雷击,不会再有野蛮蒙昧,也不会再有流血肉刑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quelle ignorance des premiers principes de la religion ! pensait-il.

“对宗教基本原理多么无知啊!”他想。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quand je disais qu’elle aurait dû sortir ainsi, elle riait, par moquerie de mon ignorance ou plaisir de mon compliment.

我说她应该穿着便袍出门,她笑了,也许嘲笑我无知,也许对我恭维感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et l'ignorance peut être une bonne solution.

而且无知可能是一个好办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frisette, frisoir, frisolée, Frison, frisottant, frisotté, frisotter, frisottis, frisquet, frisquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接