有奖纠错
| 划词

La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.

前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même en cas de dissolution de l'organisation.

在国际组结束业务的情况下,这也样适用。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出关系的理由。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.

认定终止,将导致样结果。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution d'un syndicat ne peut se faire que conformément aux dispositions de ses statuts.

关闭工会可根据章程之有关条款进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, les organisations de la société civile se sont vues menacées de dissolution.

在其他国家中,民间社会组遭到威胁要被关闭

评价该例句:好评差评指正

En cas de dissolution, ces biens seraient répartis à parts égales.

如果破裂,应当在平等的基础上分享财产。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes sont-elles protégées dans ces mariages, en particulier en cas de dissolution?

另外,这种中的妇女尤其在关系后是否受到保护?

评价该例句:好评差评指正

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被解散,应立即进行大选。

评价该例句:好评差评指正

Toute propriété est considérée commune, et est partagée équitablement lors de la dissolution d'un mariage.

所有财产都被看作是共有的,并将在解体时平等地进行分割。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团解散的法律后果。

评价该例句:好评差评指正

La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).

情况下的保护(第137条及以后几条)。

评价该例句:好评差评指正

16.10.1 Les circonstances justifiant la dissolution des mariages et ses conséquences diffèrent selon le cas.

10.1 终止有不的条件和结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret n'a pas été suivi de l'amendement constitutionnel qui aurait consacré la dissolution.

但在做出这一决定之后并没有对《宪法》提出反映军队解散的修正案。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求解散阿族极端主义团伙。

评价该例句:好评差评指正

L'article 33 du Code de la famille traite des motifs possibles d'une dissolution du mariage.

《家庭法》第33条规定了终止的条件。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和已经形成制度。

评价该例句:好评差评指正

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解

评价该例句:好评差评指正

Mme Saiga demande une explication concernant les droits de propriété à la dissolution du mariage.

Saiga女士请代表团进一步澄清离时的财产权问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Le 9 juin dernier, je me suis adressé à vous pour annoncer la dissolution de l'Assemblée Nationale.

6月9日,我你们发表讲话,宣布国民议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Autre actualité en Israël, le Parlement, qu'on appelle la Knesset, a voté pour sa dissolution.

另一个议题是议会,即议会,投票赞成议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Mais ce dernier était absent du scrutin après sa dissolution contestée en novembre 2017.

但该党在2017年11月争议性地后未能参加此次选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

En Espagne, le parti Batasuna a annoncé sa dissolution.

在西班牙,巴斯克团结党宣布解

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Direction l'Espagne et plus précisément le Pays Basque, où Batasuna annonce sa dissolution.

西班牙,更具体地说是巴斯克地区,巴斯克团结党宣布

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

En Tunisie, le gouvernement a annoncé sa dissolution.

在突尼斯,政府宣布

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Ban Ki-moon met en garde contre le risque de " dissolution" de la Syrie.

潘基文警告称叙利亚有“解体”险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le Premier ministre, Jean-Marc Ayrault, veut la dissolution de son service d'ordre, les Jeunesses nationalistes révolutionnaires.

总理让-马克·艾罗希望解秩序维护服务,即革命民族主义青年组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'opposition thaïlandaise qui demandait à la Cour constitutionnelle la dissolution c'est-à-dire la suppression du parti au pouvoir.

泰国反对派要求宪法法院执政党,也就是取消执政党资格。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith prit ensuite deux lames de zinc, dont l’une fut plongée dans l’acide azotique, l’autre dans la dissolution de potasse.

然后,赛勒斯-史密斯又用了两块锌片,一片浸在硝酸里,一片浸在钾碱溶液里,两块锌片之间有金属线连接着。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Également en Europe : c'était attendu, c'est désormais officiel : l'ETA annonce sa dissolution.

同样在欧洲:这是意料之中,现在正式宣布:埃塔宣布解

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Sa présidente, Marine le Pen, demande une dissolution de l'assemblée nationale et analyse l'appel lancé par ses electeurs.

其主席玛丽娜·勒庞要求解国民议会,并分析选民发出信号

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le premier ministre Hamadi Jebali s'est adressé au pays dans la soirée pour annoncer la dissolution de l'actuel gouvernement.

总理哈马迪·杰巴利在晚间全国发表讲话,宣布当前政府解

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

RA : La justice égyptienne a en effet prononcé la dissolution de la branche politique de l'organisation.

埃及司法确实宣布解该组织治分支。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le chef de l'État a donc ordonné la dissolution de l'assemblée dès ce vendredi à minuit avant des élections anticipées.

因此,国家元首已下令从本周五午夜开始提前选举前议会。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

L'idée, c'est d'avoir une dissolution pour que les Français puissent donner une majorité à ce pays, un cap à ce pays.

其理念是通过议会,让法国人能够为这个国家、为这个国家指明方,赋予其多数支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

RA : C'est un nouveau coup porté aux Frères musulmans. La justice egyptienne a prononcé la dissolution de la branche politique de l'organisation.

RA:这是对穆斯林兄弟会新一击。埃及司法部门宣布解该组织政治分支。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Réagissant à l'impopularité grandissante du chef de l'Etat, Marine le Pen a demandé, lors d'une réunion de son parti, une dissolution de l'Assemblée Nationale.

面对总统日益下降 popularity,玛丽娜·勒庞在她党议上要求解国民议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

La Première ministre exclut de démissionner mais elle a laissé la porte ouverte à une éventuelle dissolution du Parlement voire à son départ ultérieur.

总理排除了辞职可能性,但为议会解她日后离职留下了可能性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Lors d'une conférence à Genève, Ban Ki-moon a répété qu'il ne voyait qu'une seule issue à la solution militaire en Syrie: la dissolution du pays.

在日内瓦一次会议上,潘基文重申,认为叙利亚军事解决方案只有一个结局:国家解体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déboisement, déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接