有奖纠错
| 划词

Le Secrétariat a déjà commencé à dégager les enseignements les plus utiles de cette expérience.

秘书处已开始从这些经验教训中整理最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute n'y a-t-il pas lieu de dégager une quelconque définition du « conflit armé ».

或许根本就不该给“武”下定义,但是如果要下的话,就应参考Tadic案件(A/60/10,第140段)中的定义。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, les recettes dégagées servent à soutenir d'autres projets et à renflouer le budget administratif.

之后,这些项目的收益可以作为其他项目的杠杆,补充行政预算。

评价该例句:好评差评指正

Un consensus se dégage à ce sujet.

在这个问题上日趋形成共识。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient ainsi dégager quelque 9 400 milliards d'avoirs potentiellement utilisables.

这将使发展中国家盘活大约94 000亿美元的潜在可用资产。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas tenté de dégager un accord sur une résolution ou une déclaration.

论坛不想达成何商定决议或宣言。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, un sentiment général d'urgence se dégage.

第一,出现了一种普遍的紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dégager des ressources additionnelles pérennes, durables, à travers des mécanismes innovants de financement.

应通过创新性的筹资机制,寻求额外的长期资源。

评价该例句:好评差评指正

M. Fareed espère qu'à la fin un système meilleur et plus transparent se dégagera.

他希望,一个更优秀、更加透明的系统能够最展现在人们面前。

评价该例句:好评差评指正

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette profondément qu'un consensus n'ait pu se dégager sur une déclaration.

令人遗憾的是,始有就宣言达成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

La dernière section dégage certaines questions de politique générale que les délégués pourraient examiner.

文章最后一节提出供代表审议的一些政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.

加拿大真诚希望能够就此达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

何语法都是总结用法的协调一致性。

评价该例句:好评差评指正

Il se dégage un schéma similaire pour l'Asie du Sud-Est (fig. 3).

东南亚的情况大致相似(图3)。

评价该例句:好评差评指正

Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.

但已出现一种明显的趋势,这些机制向正规化和制度化发展。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lors de l'étude récemment effectuée, deux options se sont dégagées.

但是,在最近结束的对公共服务奖的审议中,两种明显的情况引起特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caméroute, caméscope, camille, camion, camion-citerne, camionnage, camionner, camionnette, camionneur, camionneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.

离合器开始打滑,发出了一股呛人气味,逼迫苏珊认清现实。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et la vue est dégagée, ça donne sur un parc.

视野开阔,它就朝向一个公园。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non mais toi Spider-man tu dégages en faite.

不,蜘蛛侠,事实上你该清醒了。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

L’hiver approchant, Napoléon doit donc dégager ses troupes rapidement, mais il est déjà trop tard.

冬天临近,拿破仑应该尽快让军队撤离,但是已经太迟了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous dégagions Mourad, le plus rapidement possible.

我们尽可能快解救莫让。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et au niveau du nez, ben ça dégage les voies, les voies respiratoires.

然后,对于鼻子而言,它会使您呼吸顺畅。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dans tous les cas, la viande de porc, ça dégage beaucoup de gras.

不管怎样,猪肉都会释放很多油脂。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

D'accord j'ai compris mais laisse moi avoir mon temps, dégage !

好吧,我明白了,但让我独自着吧,你离开这里!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle dégagea doucement sa main d’entre celles de son cousin, qui la reconduisit en l’éclairant.

他拿着蜡烛送她,她轻轻把手从堂兄弟手里挣

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

L’autoroute était dégagée, une demi-heure plus tard, ils traversaient le quartier des affaires.

高速公路上行驶车辆很少,半个小时之后,他们便来到商业区。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pouvais-je enfin, de cette réunion de portraits, dégager le mystère de son existence ?

我最终能否从这肖像中发现他生平秘密呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

M'man ! Laisse-moi tranquille ! dit-il en parvenant à se dégager.

“妈妈!放开我!”他了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Dans ce cas, il fallait se hâter de le dégager au plus vite.

如果是这样话,它应该立刻又恢复自由

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les passagers, s’aidant les uns les autres, parvinrent à se dégager des mailles du filet.

飞航员们彼此协助从网眼里出身来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Que se dégageait-il de Jean Valjean ? la confiance.

而从冉阿让里得出是什么?信任。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Regardez comme le Protocératops est courbé et il cherchait à se dégager de l'étreinte du Vélociraptor.

你们看,由于原角龙是弯曲,它尽力迅猛龙束缚。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son hélice avait été dégagée, et cependant, il s’en servait à peine. Il naviguait au hasard.

推进器上章鱼爪被解开了,但推进器几乎不能用了。船盲目地漂流着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans les commencements, elle profitait des bonnes semaines, pour dégager, quitte à rengager la semaine suivante.

起初一段时间里,遇到生意好日子,便用挣来钱把东西赎回来,手头吃紧下星期又拿出去当了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

La tortue dégage, la fleur ta gueule, je passe derrière le puits je m'en fous !

乌龟滚开,花闭嘴,我绕过坑,不管了!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Dégage ! - ... il l'a dit, j'ai fait la sexy là !

滚开! - 我真做了性感表情啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


campement, Campephagidae, Campephilus, camper, campernelle, campestérol, campeur, camphanate, camphane, camphanyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接