有奖纠错
| 划词

En outre, le domicile de l'auteur est placé sous la surveillance de policiers en civil.

除此,便衣警察将他的住宅置于监视下。

评价该例句:好评差评指正

À cette exception près, il n'existe pas de système d'assistance juridique.

除此,冈比亚没有上的法律援助制度。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de scénario alternatif.

除此,没有其他任何选择。

评价该例句:好评差评指正

Mais au-delà de ce problème, de quel matériel disposerons-nous?

除此,我们将有什么样的材料?

评价该例句:好评差评指正

En outre, bon nombre d'États ont avancé des idées concrètes sur la question.

除此,一些国家就这一问题提出了具体的想法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.

除此,有526 347人从事农业活动。

评价该例句:好评差评指正

Hormis ce progrès, ce secteur n'a pourtant pas réussi à satisfaire beaucoup de ses objectifs.

然而,除此,很多目标都没有达成。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此,在审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原则。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此,巴西的暴力受害者仅有10%报案。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il n'y a pas d'autre solution.

除此,没有任何其他可行的途径。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes participent aux expositions organisées régulièrement dans les provinces.

除此,妇女定期在各省举行的展览。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions prises à l'occasion d'autres séances ont de plus été consignées.

除此,其他会议所做的决定也有记录。

评价该例句:好评差评指正

Un coordonnateur, responsable de la coordination du réseau, a également été formé.

除此,该计划培训了一名“协调管理者”,负责协调整个网络。

评价该例句:好评差评指正

À cette exception près, les autres immunités peuvent théoriquement être levées.

除此,其他豁免在理论上是可以撤消的。

评价该例句:好评差评指正

Pour le reste, la majorité des juges nationaux ont cessé d'exercer leurs fonctions judiciaires.

除此,大多数东帝汶国家法官都不再行使其司法职责。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, il n'y a guère eu de progrès en matière de lutte contre l'impunité.

除此,在打击有罪不罚现象方面没有取得什么进展。

评价该例句:好评差评指正

Cela mis à part, l'Union européenne n'a pas d'autres révisions à apporter à ce texte.

除此,欧洲联盟对本案文没有任何其他订正。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.

除此,在提交人的地块上已经建造了住宅。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quelques femmes ont pu vendre de l'eau pendant leur temps libre.

除此,有些妇女在富裕时间里可靠卖水获益。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, la promotion de la culture est le fruit d'initiatives privées ou communales.

除此,文化促进依赖于私人或社区活动。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


anordir, anorectique, anorexie, anorexigène, anorexique, anorganique, anorganologie, anorgasmie, anormal, anormalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Non non, à part ça, ils sont pareils.

没有了,,他们都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

A part ça, je regarde aussi les matchs à la télé.

,我还在电视上看育赛事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le moyen de procéder autrement ?

可是,我们还能做些

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus de ça, ils ont aussi leurs propres mots, leurs propres expressions.

,他们也有自己的词汇和表达方式。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Et qu'en plus, euh, Francis s'occupait beaucoup de Léonie.

,嗯,弗兰西斯很照顾利奥尼。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

À part ça, je regarde aussi les matches à la télé. »

,我也在电视上看育比赛。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Sinon, y'a toujours 200 pages dont 24 pages couleurs sur papier glacés.

,还有200页内容,其中24页是用光面纸的彩图。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sans doute, dit-il ; de quoi voulez-vous que je parle, sinon de cela ?

“当然罗,”他说,“我还有可说的?”

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

J'aime les cookies. Et en plus de ça, je les cuisine à merveille !

我喜欢曲奇饼。,我很会烤曲奇饼!

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

À cela s'ajoutent des droits sur la propriété intellectuelle.

,微软还拿到了相关的知识产权授权。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pour le reste il n’avait rien de spécial à lui raconter.

,他也没好说的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais sinon, dans les grandes villes, on l'entend assez peu souvent.

,在一些大城市,我们很少听到这种语言。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quelqu'un comme mon frère, par exemple, peut rester des heures devant son ordinateur, sans rien faire d'autre!

比如我的兄弟,他可以在电脑前坐好几个小时,也不做!

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et pour le reste, je continue de lire différents livres pour élargir mon horizon et me détendre.

,我仍会持续阅读各类书籍以开拓视野、放松身心。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais en plus, avec sa thune, il est accusé d'avoir importé des centaines de milliers de machettes.

,他被指控拿自己的钱进口了数十万把砍刀。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le reste, la vaste salle, pareille à une nef d’église, se noyait, peuplée de grandes ombres flottantes.

,宽阔的厅房好像教堂的中央部分一样,昏暗中尽是巨大的浮动的黑影。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je mets très peu de baskets, ou bien des Converse, c'est un peu mon basique, sinon je suis plus bottines, sandales.

我很少穿运动鞋,或者匡威,接近我要的基本款,,我更多的是靴子,凉鞋。

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动训练

Mais sinon, j’aime bien le sport. Je joue au tennis tous les jeudis et je cours parfois.

, 我很喜欢育运动, 我每周四打网球, 有时还会跑步。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

En plus de cela, depuis quelques années, nous militons également pour la liberté de se faire ou non vacciner.

,在过去的几年里,我们一直在为接种疫苗和不接种疫苗的自由而战。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

À ceci près que le marché du cours Saleya fleure bon les parfums de la Provence

,有充满普罗旺斯美妙花香的萨莱亚购物市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anorthospirale, anosmie, anosodiaphorie, anosognosie, anosovite, anosowite, anosphrasie, anotie, Anouilh, anoure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接