Il a été proposé en outre d'étendre la définition du terme “conteneur” aussi aux “véhicules ferroviaires”.
另一项建议是扩大“集装箱”的定义,使之不仅包括“公路货运
辆”,还包括“


”。
Application de mesures pratiques aux postes frontaliers telles que l'emploi de téléavertisseurs pour détecter les substances radioactives et d'un appareil mobile de radiographie pour contrôler les émissions radioactives dans les transports ferroviaires.
在边界过境点采取实际措施,其中包括使用侦测放射性物质的手提式探测器和检查


是否有存放放射性物质的便携式X射线扫描机。
Ils doivent, selon le type de leur handicap, s'assurer que, pendant les vacances projetées, on tiendra compte de leurs besoins particuliers (par exemple, dispositif spécial de levage dans les autocars et adaptation des chambres d'hôtel).
根据残疾类型不同,潜在旅行者需要确保在所计划的渡假中,要充分注意到其特殊需要,例如
的特别升降机和经改装的酒店客房。
C'est pourquoi il a été jugé préférable, au lieu de modifier la définition du terme “conteneur”, d'adopter une approche article par article et d'ajouter les mots “véhicule routier” et “véhicule ferroviaire” lorsque le contexte l'exigeait.
出于这些原因,据建议,最好是逐条查看,只要是行文上有必要,即添加“公路货运
辆”和“


”这两个词,
不是修订“集装箱”的定义。
Le terme “conteneur” désigne tout type de conteneur, de citerne ou de plate-forme transportable, de caisse mobile ou toute unité de charge similaire utilisée pour grouper des marchandises et tout équipement accessoire à cette unité de charge.
“集装箱”是指任何种类的集装箱、可运输罐或平台、可交换式
,或用于拼装货物的任何类似货载单元,以及附属于这种货载单元的任何设备。
Le terme « conteneur » désigne tout type de conteneur, de citerne ou de plate-forme transportable, de caisse mobile ou toute unité de charge similaire utilisée pour grouper des marchandises et tout équipement accessoire à cette unité de charge.
二十六、“集装箱”是指任何型号的集装箱、运输罐柜或板架、交换式
、或拼装货物的任何类似货载单元及其附加设备。
Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.
协助Svinjare(米特罗维察)流离失所的科索沃塞族人回返的工作正在进行,现已设置了50个临时
型住房以等待重建工作完成。
Il déclare en outre que la baisse du volume de passagers et de marchandises transportés au niveau national était due à une pénurie de locomotives et de wagons, lesquels avaient été mis à la disposition des Forces de la Coalition alliée.
这个索赔人还说,国内客货运输量下降的原因是可用的机
和
出现短缺,造成这种情况的原因则是这些设备被安排准备用于协助盟军联合部队。
Ironiquement, ce sont des enfants qui cherchaient un bateau ou un camion pour s'y cacher en vue de se rendre en Europe, qui ont montré aux représentants de cette organisation comment s'introduire dans l'enceinte du port sans être repéré !
但是,当局不大愿意让他们这样做。 反过来,有些想藏在船舱或

偷渡去欧洲的孩子却告诉协会代表怎样可以偷入港口地区
不被觉查。
4 Le terme “conteneur” s'entend également de tout type de conteneur, réservoir transportable ou caisse interchangeable plate, ou de toute unité de charge similaire utilisée pour réunir des marchandises, et de tout équipement accessoire à cette unité de charge.
4 “集装箱”包括任何种类的集装箱、可运输罐式集装箱或平台、可交换式
,或用于并装货物的任何类似成组货载,以及附属于这种成组货载的任何设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
册
册
册