有奖纠错
| 划词

Il a été proposé en outre d'étendre la définition du terme “conteneur” aussi aux “véhicules ferroviaires”.

另一项建议是扩大“集装箱”的定义,使之不仅包括“公路货运辆”,还包括“”。

评价该例句:好评差评指正

Nous atteignons péniblement le dernier compartiment.

我们挤进了最后一个

评价该例句:好评差评指正

Ces autobus dépasseront les normes Euro 4 relatives aux véhicules propres et pourront accueillir plus de passagers grâce à un espace intérieur réaménagé.

这些公共汽将超过Euro-4清洁空气标准,且由于对内部进行了重新设计,扩大了乘客运载能力。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés chroniques liées au manque de matériel, notamment de locomotives et de wagons, ainsi qu'à l'insuffisance des normes d'entretien, constituent les principaux sujets de préoccupation.

主要关注的问题包括机等设备有限这个长期问题以及保养标准低。

评价该例句:好评差评指正

Au fil du temps, nous avons trouvé qu'il est devenu plus facile de regarder les compartiments du train, que ce soit de l'intérieur ou de l'extérieur.

随着时间的推移,我们已经发现,不管在外面还是在面,探查一下列已变得容易些。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux solvants, herbicides et pesticides peuvent s'infiltrer dans les parois et le plancher d'un véhicule, laissant une odeur qui peut persister pendant plusieurs jours ou des semaines.

许多溶剂、除草剂和农药将会渗入辆的壁和货舱的地面,从产生特有的气味-此种气味可能会保持数天或数周。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet d'article 26, sous réserve de mentionner les “véhicules routiers” et les “véhicules ferroviaires” au paragraphe 1 b).

除第1(b)款增列“公路货运辆”和“”两个词外,工作组核准了第26条草案的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Application de mesures pratiques aux postes frontaliers telles que l'emploi de téléavertisseurs pour détecter les substances radioactives et d'un appareil mobile de radiographie pour contrôler les émissions radioactives dans les transports ferroviaires.

在边界过境点采取实际措施,其中包括使用侦测放射性物质的手提式探测器和检查是否有存放放射性物质的便携式X射线扫描机。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants deviennent si anxieux d'émigrer en Europe qu'ils essaient de s'y rendre par n'importe quel moyen - y compris au péril de leur vie (en se cachant par exemple dans des camions-citernes).

许多孩子一心一意向往去欧洲,不惜用任何方法尝试,包括不顾生命危险藏在不透气的

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un million d'Azerbaïdjanais, un résident sur huit, s'est vu forcé de vivre dans des conditions insupportables dans des camps de réfugiés, dans des wagons de chemin de fer et dans d'autres abris de fortune.

万阿塞拜疆人——或每八个居民中一人——不得不在难民营、或其它临时住所无法忍受的条件下生活。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent, selon le type de leur handicap, s'assurer que, pendant les vacances projetées, on tiendra compte de leurs besoins particuliers (par exemple, dispositif spécial de levage dans les autocars et adaptation des chambres d'hôtel).

根据残疾类型不同,潜在旅行者需要确保在所计划的渡假中,要充分注意到其特殊需要,例如的特别升降机和经改装的酒店客房。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il a été jugé préférable, au lieu de modifier la définition du terme “conteneur”, d'adopter une approche article par article et d'ajouter les mots “véhicule routier” et “véhicule ferroviaire” lorsque le contexte l'exigeait.

出于这些原因,据建议,最好是逐条查看,只要是行文上有必要,即添加“公路货运辆”和“”这两个词,不是修订“集装箱”的定义。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “conteneur” désigne tout type de conteneur, de citerne ou de plate-forme transportable, de caisse mobile ou toute unité de charge similaire utilisée pour grouper des marchandises et tout équipement accessoire à cette unité de charge.

“集装箱”是指任何种类的集装箱、可运输罐或平台、可交换式,或用于拼装货物的任何类似货载单元,以及附属于这种货载单元的任何设备。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « conteneur » désigne tout type de conteneur, de citerne ou de plate-forme transportable, de caisse mobile ou toute unité de charge similaire utilisée pour grouper des marchandises et tout équipement accessoire à cette unité de charge.

二十六、“集装箱”是指任何型号的集装箱、运输罐柜或板架、交换式、或拼装货物的任何类似货载单元及其附加设备。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.

协助Svinjare(米特罗维察)流离失所的科索沃塞族人回返的工作正在进行,现已设置了50个临时型住房以等待重建工作完成。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速的前

评价该例句:好评差评指正

Il déclare en outre que la baisse du volume de passagers et de marchandises transportés au niveau national était due à une pénurie de locomotives et de wagons, lesquels avaient été mis à la disposition des Forces de la Coalition alliée.

这个索赔人还说,国内客货运输量下降的原因是可用的机出现短缺,造成这种情况的原因则是这些设备被安排准备用于协助盟军联合部队。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速的前

评价该例句:好评差评指正

Ironiquement, ce sont des enfants qui cherchaient un bateau ou un camion pour s'y cacher en vue de se rendre en Europe, qui ont montré aux représentants de cette organisation comment s'introduire dans l'enceinte du port sans être repéré !

但是,当局不大愿意让他们这样做。 反过来,有些想藏在船舱或偷渡去欧洲的孩子却告诉协会代表怎样可以偷入港口地区不被觉查。

评价该例句:好评差评指正

4 Le terme “conteneur” s'entend également de tout type de conteneur, réservoir transportable ou caisse interchangeable plate, ou de toute unité de charge similaire utilisée pour réunir des marchandises, et de tout équipement accessoire à cette unité de charge.

4 “集装箱”包括任何种类的集装箱、可运输罐式集装箱或平台、可交换式,或用于并装货物的任何类似成组货载,以及附属于这种成组货载的任何设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reddingite, reddition, redébarquement, redéclenchable, redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire, redéfinir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第

Les voitures du métros parisiens n'ont pas encore de portes automatiques.

巴黎地铁的车厢还没有自动门。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Bien. 18 heures, arrivée à Paris à 19 h 04. Première ou seconde ?

好。下午6点,下午7点4分到达巴黎。一车厢还是车厢

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Un homme de grande taille était entré dans le compartiment.

一个高个子男人走进了车厢

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Nous vous informons qu'un bar est situé dans la voiture numéro 14.

我们通知您们,酒吧位于14号车厢内。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Le train arrive bientôt et Charlie et Bernard entrent dans une voiture de deuxième classe.

列车很快来了,查理和贝尔纳上了一车厢

评价该例句:好评差评指正
即用法语

Est-ce qu'il y a des compartiments de wagons-lits libres ?

卧铺车厢有空包间吗?

评价该例句:好评差评指正
即用法语

Quels sont les tarifs en première et en seconde ?

车厢票价分别是多少钱?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Des containers lettres à terre. Des containers lettres à terre !

字母车厢撒了一地!都掉了!

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

Si vous vous souvenez d'un détail, je pourrai vous aider à retrouver votre compartiment.

如果您能回忆起一些线索,或许我能帮您找到您的车厢

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est à ce moment-là que le contrôleur rentra dans la cabine.

就在这时,查票员走进了车厢

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et, en fait, le but était que la quarante-sixième rame soit entièrement coréenne.

事实上,目标是第四十六列车厢完全是韩国的作品。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ce n'est pas mieux pour les wagons.

车厢的情况并没有更好。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头法语

Deux aller, en seconde, et dans un compartiment de non-fumeur.

2张单程票,2座,无烟车厢

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peppino monta sur le siège de derrière.

庇皮诺跳上车坐在车厢外的后座上。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il s’arrêtera ! dit Phileas Fogg, qui voulut s’élancer hors du wagon.

“一定停下来的!”斐利亚·福克说着就准备冲出车厢

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'eau continuait d'envahir l'habitacle, le courant nous entraînait lentement.

水流开始涌进车厢,我们慢慢陷入了河水的深处。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous voyagez en première ou en seconde ?

车厢还是车厢

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Le prix du billet est déterminé par le choix de la classe.

票价根据所选车厢级而定。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan et Robert avaient rejoint les voyageuses, tandis qu’Olbinett accourait à la défense commune.

爵士和罗伯尔也钻到女客的车厢里,同时事务长奥比尔也从车厢里跑出来,准备和大家一起自卫。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Certains préfèrent le train à l’avion parce que l’on se sent plus en sécurité dans un wagon.

有些人喜欢乘火车多于乘飞机,因为坐在车厢里面让人感觉很安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner, redevable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接