有奖纠错
| 划词

Le verre était à moitié plein, reflet d'espoir dans la lumière du soir.

玻璃杯半满,在黄昏的光线中映射出希望。

评价该例句:好评差评指正

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

在这方面,半满或半空玻璃杯现象已经显现。

评价该例句:好评差评指正

Des objets tels que ballons, verres, tasses, paquets cadeaux, jouets, animaux et autres, sont parmi les principaux que ces groupes utilisent pour dissimuler ces dispositifs.

各种物品,例如球、玻璃杯、茶杯、礼品盒、玩具、动物和各类实物,都是非法武人员用这些置的主要物品。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.

最后,请允许我发表这看法,即在目前键阶段,我们不应该开始一玻璃杯究竟是半空的还是半满的导致分裂的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shanghie, à la suggestion de M. Yorke, a jeté un verre en direction de Matthews, ce qui a amené l'auteur à réagir en braquant le pistolet sur elle pour lui intimer de se tenir tranquille.

Shanghie女士听从 Yorke先生的建议,朝Matthews扔了一玻璃杯,这时提交人用枪指着Shanghie女士,叫她安静些。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes se font conseiller par des hommes mariés. Parmi les conseils sont, on trouve par exemple, « mosadi ke galase, o tshwarwa sentle » (une femme est aussi fragile que le verre et doit être manipulée avec soin), « mosadi ke mokgabo wa monna » (la femme est l'ornement de l'homme).

已婚男子为将要结婚的男子提供建议,其中包括“mosadi ke galase, o tshwarwa sentle”(女人像玻璃杯一样脆弱,一定要小心照顾),“mosadi ke mokgabo wa monna”(女人是男人的饰品)。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les tableaux qui font partie intégrante du rapport montrent que, en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, nous nous trouvons face au verre à moitié plein avec la circonstance aggravante que l'écart qui sépare les pays les plus avancés de ceux qui se situent à l'opposé tend à se creuser.

在这方面,构成报告一部分的图表显示,就实现千年发展目标而言,我们面临的是众所周知的半满玻璃杯现象,而使情况更为严重的是,那些已取得最大幅度进展的国家与另一极端的国家之间的距离出现了加大的趋势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La carafe et le verre étaient entièrement vides.

玻璃瓶和玻璃杯都已完全空了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il se leva, sortit. Il revint avec un verre, et prit une de mes tartines.

他站起,走了出去。回时带了一个玻璃杯,他拿了一片涂了黄油面包。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire qu'il y a du lait dans le verre.

这意味着玻璃杯里有牛奶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ensuite je n'ai plus qu'à verser dans les vérines.

需将它倒入小玻璃杯中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, je vais venir le verser dans mon verre.

现在,把它倒入玻璃杯里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mme Bovary remarqua que plusieurs dames n’avaient pas mis leurs gants dans leur verre.

包法利夫人注意,有好几位贵妇人,没有把手套放在玻璃杯里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple : J'ai cassé un verre.

打碎了一个玻璃杯

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Papa : J'ai entendu un verre tomber. Qui l'a cassé ?

玻璃杯音,是谁弄碎

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Deuxième phrase : le verre, le verre hein, tu sais, pour boire.

玻璃杯,你知道,是为了喝水

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

La cuisine est éclairée d'une simple bougie plantée dans un verre, lui-même posé au centre d'une grande table.

厨房里灯光自于玻璃杯一根蜡烛,这根蜡烛放在一张大桌子中央。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ils font jouer le vin dans leurs verres pour en apprécier la couleur de la robe et le bouquet.

他们在玻璃杯观察酒,为了评估葡萄酒色泽和酒香。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Ils sont en haut. Prends un grand et un petit verre pour chacun.

- 他们在楼上。每人拿一个大玻璃杯和一个小玻璃杯

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pourquoi le verre et la carafe sont-ils vides ? demanda-t-il. Valentine a dit qu’elle n’avait bu que la moitié du verre.

玻璃杯和玻璃瓶怎么会空?”他问,“瓦朗蒂娜说她喝了一半。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Scélérat de Benedetto, dit Caderousse en rendant le verre ; il échappera cependant, lui !

“可是贝尼代托那个混蛋,”卡德鲁斯交回了玻璃杯,说道,“他却可以逃脱了!”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je ne peux pas vous laisser le verre Monsieur. On va être obligé de le jeter.

不能把玻璃杯给您,先生。们不得不把它扔掉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Seulement Valentine entendit le bruit presque insensible d’une liqueur tombant dans le verre qu’elle venait de vider.

但瓦朗蒂娜听一种轻微几乎听不音,那是液体倒入她刚喝空玻璃杯音。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes seul ? demanda l’abbé à son hôte, tandis que celui-ci posait devant lui la bouteille et un verre.

“您就一个人吗?”客问道。卡德鲁斯把一酒瓶和一玻璃杯了他面前。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des mouches, sur la table, montaient le long des verres qui avaient servi, et bourdonnaient en se noyant au fond, dans le cidre resté.

桌上,几苍蝇在用过玻璃杯里往上爬,一掉杯底剩苹果酒里,就嗡嗡乱叫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On avait approché à la portée de sa main une petite table sur laquelle était une carafe d’orangeade, sa boisson habituelle, et un verre.

在她伸手所及地方,他们放了一张小桌,桌子上放着一玻璃杯和一瓶橙汁,这是她最喜欢饮料。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était celui-là même qui avait proposé à Carlini la santé du chef, et à qui Carlini avait répondu en lui brisant le verre sur la figure.

他就是那个向卡烈尼建议为他们头儿祝福,而被卡烈尼用玻璃杯砸了脸人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接