Ils coexistent en harmonie, les fidèles de chaque lieu saint s'entraidant.
这些寺庙和教堂和谐共处,各个神殿的拜神者相互帮助。
Section 80.1 : La participation d'un étudiant à un enseignement religieux, sa fréquentation ou non des lieux d'instruction religieuse ou du culte ne seront pas considérées comme des conditions d'admission ou de fréquentation d'une école publique.
第80.1条:“在国立学校中,不得将学生参
宗教教育或参
或不参

宗教教育或拜神活动作为收取学生的条件。
Certains lieux de culte dataient du XIVe siècle, deux étaient classés par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) au patrimoine mondial de l'humanité et un troisième parmi les sites d'intérêt régional.
遭到攻击的拜神场所都建于14世纪,其中两处被教科文组织列为世界级拜神场所,一处为区域级场所。
Ils affirment être victimes de violations des articles 17 (1), 18 et 23 (1) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, au motif de l'atteinte à leur vie privée et familiale, ainsi qu'à leur droit de manifester librement leur religion ou leur conviction par le culte.
他们坚称是违反《公民权利和政治权利国际公约》第十七条第(一)款、第十八条和第二十三条第(一)款情况的受害者,理由是他们不受打扰的自由和家庭生活以及他们在拜神中表明其宗教或
仰的自由受到了干扰。
Le Rapporteur spécial remercie le Sri Lanka pour ses réponses détaillées sur un cas précis dans le cadre d'un contexte plus large de conflit armé et souscrit aux mesures prises par l'État afin d'assurer la protection des lieux de culte, conformément à sa responsabilité en la matière.
特别报告员对斯里兰卡政府就各种武装冲突情况中的一个具体案例提供的详细答复表示感谢,并赞同该国根据其对这一问题所负责
为确保对拜神场所的保护而采取的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。