有奖纠错
| 划词

La mère de l'auteur a déposé le même jour une plainte au commissariat de police.

提交人母亲当天即向警察所提出了投诉。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将当天的讲台上直所有发言的要求。

评价该例句:好评差评指正

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只当天的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé l'asile le même jour et a présenté un vrai passeport aux autorités suédoises.

当天他向瑞典当局提出了庇护申请并出示了真护照。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport de perquisition a été fait le jour même sur la camionnette des suspects.

当天编写了对疑犯小货车的搜查报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

当天晚上,Jumblat和我一同去哈里里先生。

评价该例句:好评差评指正

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只当天的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开始寻找。

评价该例句:好评差评指正

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但他拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

Il a été remis au personnel de la FINUL plus tard dans la journée.

当天晚些时候,他被释放给联黎部队人员。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

而且,报告于审议该报告的当天才收到的。

评价该例句:好评差评指正

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

节日当天的第一项活动往往为贫穷害者举行祝祷弥撒。

评价该例句:好评差评指正

Une seule séance est nécessaire à cette date, de 10 heures à 13 heures.

当天只需上午10时至下午1时期间举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le lot a quitté le pays le jour même à destination d'Israël.

这批钻石当天离开利比里亚前往以色列。

评价该例句:好评差评指正

L'un des appareils est reparti le même jour dans la direction opposée.

一架CN-235军用飞机于当天起飞,朝相反方向离去。

评价该例句:好评差评指正

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

这一决当天下午被霍尔克里先生推翻。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

当天,我的特别代表呼吁当局协助缓解局势。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺待填补,会议暂停,将当天下午复会。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont été libérés le soir même.

当天晚上他们就被释放了。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, l'avocat a demandé au père de régler ses honoraires.

当天,律师要求Sattorov先生的父亲向他支付服务费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coquillière, coquimbite, coquin, coquine, coquiner, cor, Cora, Coracias, coracidium, coracite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Le soir même Pasteur a fait la première vaccination.Le traitement a duré dix jours.

,巴斯德接种了第一次疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Le soir, il accompagne Valérie, Cécile et Sylviane.

,他陪着瓦莱丽,塞西尔和西尔维安娜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce jour-là ce système réussit, mais augmenta l’humeur du maire.

这种战术获得成功,但也加深了市长的不满。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Iseut et Caherdin quittent la Cornouailles le jour même.

伊索尔德和凯登离开了康瓦尔。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz et Albert avaient reçu le matin même chacun une invitation du célèbre banquier romain.

原来弗兰兹和阿尔贝在早晨曾接到了那位大名鼎鼎的行家送来的一张请帖。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.

,他又回来了,他要求老为他提供过夜的住所。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un équipage s'était formé. Une voiture partirait la nuit même, direction l'Allemagne.

于是,他们组成队伍。,他们将驾驶一辆车子出发,目的地是德国。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Dans un cercle, quelqu'un contait-il la nouvelle du jour ?

在宴会中,有人会讲的新闻吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dès le soir même, les trois mousquetaires furent prévenus de l’honneur qui leur était accordé.

,三个火枪手就知道了他们获得的这一殊荣。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

À une section même infime d’elles, quel herbier céleste n’eussé-je pas donné comme châsse.

最小一段发辫都值得我国之草供奉起来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le soir, la famille dîna des restes d’un buffet qui avait été à peine entamé.

,家里的所有人都在吃玛丽之前准备的,却根本没有人动过的生日自助餐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il faisait nuit plus tôt que d'habitude car, ce jour là, le ciel était très sombre.

比往常更加黑,因为空非常昏暗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le même soir, je chantai l’air del Moltiplico.

,我唱了一首莫蒂普利科咏叹调。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soir même, comme sa femme de chambre la servait, elle remarqua que cette fille pleurait.

,女仆侍候她,她发现这姑娘在哭。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Précisément, ce jour-là, les mêmes travaux réunirent Cyrus Smith et le reporter à l’atelier des Cheminées.

史密斯和通讯记者在又到“石窟”去进行原来的工作了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On n’avait point sonné, ce qui est discret un pareil jour.

没有按门铃,在这样做是知趣的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le jour même où le cardinal avait reçu cette lettre, le roi lui adressa sa question habituelle.

红衣主教收到信的,国王再次向他提出那个老问题。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Avec ce système, vous êtes sûr d'avoir le paquet le jour même ou le lendemain au plus tard.

用这套体系,您就可收到包裹,或者一点第二

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Attends, je t'explique. Dans certains cinémas, tu peux acheter tes billets à l'avance, mais pour le jour même.

等等,我给你解释。在一些电影院,你能提前买票,但只限

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ainsi Françoise et ma tante appréciaient-elles ensemble au cours de cette séance matinale, les premiers événements du jour.

弗朗索瓦丝和我的姨妈就这样对发生的第一批事件,在午联合评述了一场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coralliaires, corallien, corallienne, coralliforme, corallin, coralline, Coralliocaris, Coralliophaga, corallite, coralloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接