Le Tribunal ne pourra simplement pas fermer ses portes sans les avoir traduits en justice.
在将他们绳之以法之前,法庭绝不能就此关上大门。
Nous devrions laisser la porte ouverte, mais devons fixer certains paramètres.
我们应当继续敞开大门,我们必须拟定某些要素。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我们已经关闭继续对话大门。
Le marché du carbone avait ouvert la porte à des partenariats public-privé.
她强调,碳市场已向公私伙伴关系敞开了大门。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地周有围起来,有控制大门。
Avec le texte adopté aujourd'hui, nous ouvrons la porte à l'étape suivante.
现在我们已经通过了案文,从而为下一阶段打开了大门。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生访可能已成功开启了大门。
Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.
这能够为新协作与信任打开大门。
Elle laisse également la porte ouverte à une consultation future sur ces thèmes.
这项提案敞开了今后就这些问题进行协商大门。
Il devrait permettre la reprise des négociations de paix sur le statut final.
它应该敞开大门,就最终地位问题重启和平谈判。
Les portes restent ouvertes à ceux qui ont été acquittés par le TPIR.
我们大门始终向被卢旺达问题国际法庭宣告无罪那些人敞开。
L'achèvement des travaux ne signifie pas, bien sûr, que les portes du TPIY se fermeront.
当然,完成工作并不意味着前南问题国际法庭大门将要关闭。
Elle aurait alors le droit d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
然后将对其和平利用核能权利敞开大门。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,他们将发现德国大门是向他们敞开。
Il ne suffit pas d'ouvrir la porte à l'investissement.
投资不是敞开大门就引进来。
Son père ne fut autorisé à l'accompagner que jusqu'à l'entrée.
只允许他父亲陪他到大门口。
Cette porte reste ouverte et la résolution adoptée ne ferme pas cette porte.
谈判大门仍然敞开,刚刚通过决议并有将这扇门关上。
L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.
大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学发现已开启了新式歧视大门。
Les femmes commencent tout juste à avoir accès à la justice.
妇女伸张正义才刚刚进司法大门开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle offrais (offre toujours) une formidable ouverture sur le monde.
它曾经为(现在仍然为)面向启了一扇大门。
Moi, mon film préféré avec Charlotte Gainsbourg, c'est Golden Door, un film franco-italien de 2006.
我啊,我最喜欢的夏洛特•甘斯布的影是2006年法意 两国联合出品的《金色大门》。
Après vingt minutes de métro, les voilà à l'entrée principale du magasin Carrefour à Créteil.
坐了20分钟的地铁,她们到了克雷代耶“家乐福”商场的大门口。
Tout près de la porte, au mur, on peut voir une toute petite fenêtre.
紧挨着大门的墙上,能看到一扇极小的窗。
Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?
我们是否愿意紧跟时代并对敞大门?
L’ouverture automatique de la porte ne fonctionne pas !
大门的自动门装置坏了!
Cette expérience m’a permis d’avoir une ouverture sur le monde.
这份经历让我启了通往的大门。
Comme si c'était la porte ouverte à un nouveau monde incroyable.
就像它是美妙新的大门一样。
Les portes de l'académie Français Authentique sont souvent fermées.
地道法语学院的大门往往是关闭的。
Ouvre grand mon petit, il est temps d'avaler une énorme bouffée d'air frais!
我亲爱的,打大门,是时候吞深呼吸!
Résultat des magasins spécialisés ont même ouvert leurs portes.
专营店为我们打了大门。
Donc, dès dimanche, je fermerai les portes et il vous sera impossible de rejoindre l'académie.
所以,从星期天始,我会关上大门,你将无法加入学院。
Un coup de marteau rappela les deux femmes à leurs places.
大门上锤子响了一下,立刻把两个女子召归原位。
Aux deux côtés de la grille, où tu vois, là.
“在大门的两侧,就在这个地方。”
Et si la porte s'ouvre promettez-moi une chose.
大门要是了 您一定得答应我一件事。
Il avait vu deux rats vivants rentrer chez lui, par la porte de la rue.
他曾看见两只活老鼠经过大门回到他家里。
A la porte principale du cimetière de Woodlawn, la barrière se souleva.
到达伍德劳恩公墓的大门口时,栅门拉了来。
Mon ami se dirigea vers la porte du théâtre.
我的朋友向剧场的大门走去。
De la porte cochère on entendait crier les commissaires priseurs.
在大门口就能听到拍卖估价人的喊叫声。
Elle rentrait, ne rentrait pas, pourvu qu’elle ne laissât pas la porte ouverte, ça suffisait.
无论她回家也好,不回家也罢,只要别让大门敞着不关就行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释