En particulier, l'ordonnance comporte un article distinct sur l'égalité des sexes.
特别是,《人口条例》还有一项关于性别平等的单独条款。
Séparément, les pays ne pourront pas trouver de solutions durables.
各国无法单独找到持久的办法。
On trouvera une présentation plus détaillée du programme de recherche dans un document de séance.
关于工发组织研究方案的更详细的情况,将在一份单独的件中予以介绍。
Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.
当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。
L'idée de créer un comité autonome avait finalement prévalu.
成立一个单独委员的想法最终占了上风。
Les principaux résultats de l'étude de faisabilité ont été publiés dans un document distinct.
环规划署处理海洋垃圾问题可行性研究的主要成果已作为单独的件印发。
Ce document n'a pas été incorporé dans le présent rapport et conserve sa cote d'origine.
该件仍然作为单独的件(没有纳入本报),仍然是A/CONF.206/L.1。
La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.
对其他消息来源所报的成千上万单独记录的事件,委员不可能全部加以调查。
Six ont constitué leur propre liste électorale tandis que deux ont fait campagne commune.
纳戈尔诺-卡拉巴赫九个政党中,有八个政党提名了候选人,六个政党开展单独的竞选,两个政党联合竞选。
Trois enquêtes distinctes ont été ouvertes pour faire la lumière sur cet incident.
就此事件展开过3次单独的调查。
Le fonctionnement de chaque musée de l'État a été régi par une loi distincte.
每家国家博物馆的运作都由单独的法律管理。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这一提法包不包括属于单独法律实体的机构?
En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.
三,这应当是一个单独、自立的倡。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个关于援助问题的单独栏目。
Ces ressources sont présentées à part dans le plan de ressources.
资源计划中,联合国法定安保费用是一项单独的所需经费。
Mais il n'y a pas de solution purement militaire au terrorisme).
但对恐怖主义没有单独的军事解决办法)。
Nous disposons d'un article distinct consacré à cette question.
我们已经有关于这一内容的单独一条。
Sera-t-elle traitée comme un amendement séparé ou comme faisant partie intégrante du même paquet?
是把它当作单独的修正,还是同一组修正的一部分?
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独的问题?
Plusieurs membres ont exprimé leur préférence pour deux projets de directives distincts 3.1.3 et 3.1.4.
若干委员认为,两个单独的准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez Manet, elles ont une existence propre.
在马奈的画作中,性是单独展现的。
Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.
当恒星诞生的时候,通常来说,它不会单独一个诞生的。
Mais pas question de sacrifier un seul jour à la plage pour préparer le repas.
但是不能用单独的一天去沙滩准备饭。
Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.
还有处,注意了,处是分开来单独放置的。
Cette sensation était cent fois plus pénible dans le tête-à-tête.
在两人单独谈话的时候,这种感觉更是使人百倍地痛苦。
Et tu as été seule dans cette maison ? dit Morrel après avoir lu.
“你是单独一个人去的吗?”莫雷尔读了信以后问道。
On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.
街上单独的哨兵和回到区公所去的国民自军被人解除了武装。
Les deux rames se levèrent ensemble, et Jean, sur l’ordre de son père, tira seul quelques instants.
这两把桨同时举了起来。于是让根据他父亲的命令单独划了一会儿。
Voici l'exemple avec deux paquets de céréales en poudre pour bébé, comptez 11 euros le kilo en dosettes.
这是两包婴幼儿谷物粉,单独包装的价格是每千克11欧元。
Alors, pendant un de mes volsen solitaire, je l'ai essayé.
所以,在我的一次单独飞行中,我试过了。
Après 10 mois d'enquête, elle livre sa vérité. Oswald a agi seul.
经过10个的调查,她给出了她的结论。奥斯瓦尔德是单独行动的。
Il aurait déclaré que son frère et lui-même avaient agit seuls.
他声称自己和哥哥是单独行动的。
Après la réunion, cette personne envoie la transcription à tout le monde.
会议结束后,这个人将录音发给了 everyone。 注:这里的" everyone" 没有直接翻译成“每个人”,因为原文中它是单独列出的,可能是人名或者特定群体的代称。如果" context" 允许,可以直接翻译为“每个人”。但由于缺乏上下文信息,这里保持原样。
Trois civils ont été tués hier, dans le centre du pays, lors de deux attaques distinctes.
LB:昨天在该国中部发生了两起单独的袭击事件,造成三名平民死亡。
7 personnes de chaque côté. Pas de communiqué à la fin mais des conférences de presse séparées.
每边7人。最后没有声明,而是单独的新闻发布会。
M. Zarif participera également à une réunion distincte avec M. Lavrov pour discuter des relations entre Téhéran et Moscou, a-t-il ajouté.
扎里夫还将与拉夫罗夫参加一次单独的会议,讨论德黑兰与莫斯科之间的关系,他补充道。
Non, femme, dit le bûcheron, je ne ferai pas cela ! Comment pourrais-je me résoudre à laisser nos enfants tout seuls dans la forêt !
" 不,妻子," 樵夫说," 我不会那样做!我怎么能让自己把我们的孩子单独留在森林里呢!
Ce médicament à lui seul ne suffit pas, en tout cas il n'est pas prévu pour être prescrit sans accompagnement et sans autres mesures additionnelles.
这种药物单独使用是不够的,至少它并不是设计为在没有辅助措施和其他额外干预的情况下开具处方的。
Randal : " Est-ce que vous pouvez dans le cadre de votre condamnation m’offrir cinq minutes dans une salle fermée avec ce démon ? "
兰达尔:" 在你的判决范围内,你能给我五分钟在一个封闭的房间里和这个恶魔单独相处的机会吗?"
Derrière un rideau de peupliers malingres, les seuls arbres de ces terrains plats, se trouvait un groupe de constructions isolées, des maisons quatre par quatre, entourées de leurs jardins.
这片平地上只有一排纤细的白杨树林,树林后面有一片单独的房舍,一排四幢,各有各的菜园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释