有奖纠错
| 划词

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁谚语熟悉,“人都会有”。

评价该例句:好评差评指正

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被认为故意行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人都了,有偏见

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.

必须适当规定责任制,不然这一方法将

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.

我国代表团极为关注,我们了方向。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.

但这些时现都,这我在那时就说过。

评价该例句:好评差评指正

La première est que l'estimation de 20 % est fausse.

第一该20%估计数

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.

然而令我们感到难过,我们以为

评价该例句:好评差评指正

J'espère que c'est une impression erronée.

我希望我们可以证明这样说

评价该例句:好评差评指正

Et nous ne pouvons que nous demander, quelles transgressions avons-nous commises, nous les noirs de ce monde?

多数灾民黑人,我们不得不问,我们——世界上黑人——犯了什么

评价该例句:好评差评指正

Je peux me tromper, mais mon impression était que les États-Unis étaient susceptibles d'accepter « équitable » ou « équitablement réparti ».

我也许了,但我从他得出印象,美国可能接受“公平”或“公平分配”。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient tort pour la Bosnie, ils avaient tort pour le Kosovo, ils ont aussi tort pour l'Afrique.

它们在波斯尼亚、在科索沃、在非洲也

评价该例句:好评差评指正

L'enquête avait fait apparaître qu'il s'agissait d'une erreur dans le décompte des unités de poids données pour les lentilles.

调查发现,出现这一情况原因,在为所提供小扁豆过秤时看了重量刻度。

评价该例句:好评差评指正

Le premier auteur pense que c'est elle qui était visée et que sa sœur a été tuée par erreur.

第一提交人认为,要谋害她,姐妹杀了。

评价该例句:好评差评指正

Les détracteurs de l'ONU douteront peut-être de notre capacité d'obtenir ces résultats; nous sommes déterminés à prouver qu'ils ont tort.

联合国批评家们可能怀疑我们实现这些结果能力;我们决心证明他们

评价该例句:好评差评指正

De même, ce serait une erreur de ne pas se rendre compte qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir.

同样,不承认我们仍然要走漫长道路也

评价该例句:好评差评指正

Si j'ai omis des noms, ce ne sera pas par manque de reconnaissance pour le travail accompli mais de ma faute.

如果我遗漏了任何名字,这完全,而不因为他们工作没有得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport note que des fioles dont on pensait qu'elles contenaient du vaccin étaient en fait mal étiquetées et contenaient des Brucella antisera.

报告指出,怀疑装有疫苗玻璃瓶实际上了标签,里面装布氏抗血清。

评价该例句:好评差评指正

Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.

发表声明没有,但现在采取行动时候,我们用行动证明我们言而有信时候。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas prendre notre critique à l'égard du Gouvernement israélien et de la politique de génocide de l'armée israélienne pour de l'antisémitisme.

我们对以色列政府和以色列军队灭绝种族政策批评,不能被认为反犹太主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ribouldingue, ribouler, Ribovirin, ribozyme, ribulose, ricain, ricanant, ricanement, ricaner, ricanerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle était trompée, mais à son insu, et cependant un instinct de vertu était effrayé.

了,可自己并不知道,不过,一种维护贞操本能已被惊醒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez tort, reprit Villefort avec un regard significatif ; il serait important que l’on vous y vît.

了,”维尔福意味深长地回答,“在那儿露面,这很重要。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il faut dire que c'est un peu de la faute de Rex.

我得说有部分原因雷克斯

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, oui. Donc là en fait, c'est limite incorrect.

嗯嗯。所以,en fait其实

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non, c'était ma faute. Je suis vraiment navré.

不,都。我很抱歉。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et ce sera forcément de leur faute !

这一定他们

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est quand même pas d'notre faute si tu sais pas tirer !

如果你不踢话,这个根本就不可能我们

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Celui de l’étage inférieur se trouve, de fait, en mauvaise place.

底层那个人实际了位置。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Écoutez, c'est pas de ma faute si... vous ne voyez pas bien !

听着,这并不… … 你看不清!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, mais tout ça, c'est notre faute.

,但这一切我们

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tout ça c'est de ta faute !

这都!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est pas de ma faute si leur système informatique est full préhistorique !

这不,他们电脑系统里都史前东西!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Même si c’est faux, on aime bien faire une belle argumentation, puis ensuite on l’abandonne.

甚至这,人们喜欢用漂亮论据,然后放弃它。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez, dites si l'information donnée ici pour chaque dialogue est vraie ou fausse, et expliquez.

听,并说出每个对话给出信息,并解释为什么。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon garçon, je crois que tu te trompes !

“我孩子,我想你了。”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Dans notre cas, c'était clairement un faux reçu vert.

在我们情况下,很清楚绿色收据

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et en général, c'est faux. Je n'y crois pas.

通常来说都。我不相信这些。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

C'est une erreur, je crois qu'il devrait y arriver.

,我觉得他做得到。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ah ! parfaitement, La Pérouse, dit le général. C’est un nom connu. Il a sa rue.

“啊!没有。拉贝鲁兹谁不知道?有条街都以他名字命名。”将军说。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est faux, ce n'est pas vrai ! » Ma philosophie, c'est que ce n'est pas grave.

,不!”我哲理没关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


richellite, richement, Richemont, Richepanse, Richepin, Richer, richesse, richesses, Richet, richetérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接