El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会,应该根据案情来审议这项申诉。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如应优先采取某些措施,须解释其原因。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理怀疑情况下被告有罪。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委员会,对此案管辖权不受上述废止影响。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
应相应起诉那些被肇事者。
Al notificar una transacción sospechosa deberán mencionarse asimismo los motivos de la sospecha.
在关于可疑报告中,还应提到可疑理由。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小这些签似乎不同。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地,这一解释和扩展已成为国际惯例法成部分。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小科威特未根据第12号决要求在法律上宣布死亡。
El segundo malentendido consiste en que somos una organización de Estrasburgo.
第二个误解是我们是一个斯特拉斯堡织。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”确既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种大型公司才能取胜“产业成功不变逻辑”(Chandler 1990)。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院,虽然有证明承证据,但有争议问题仍然存在。
Considera además que sólo una reclamación C5-AVN es resarcible.
小进一步只有1件C5―股票和其他证券索赔应予赔偿。
Dadas las circunstancias, el Grupo no estima que exista una justificación para cualquier programa de rehabilitación.
在此情况下,小,恢复方案缺乏根据。
En el informe se define al Consejo de Seguridad como el principal “núcleo de acción” internacional.
报告安全理事会绝对是最重要国际“行动目地”。
Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.
Rutaganira行为被构成不行为而导致共谋。
El Grupo no considera que esta conclusión contravenga ningún principio o norma del derecho internacional general.
小为,这项并不违反一般国际法任何原则或规则。
El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.
小还,余下三个别中索赔需要得到逐一单独审查。
El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa.
巴勒斯坦小其中404件索赔符合条件,可列入“迟索赔方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gastronomía mexicana está reconocida como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.
墨西哥美食联合国教科文组织定为世界遗产。
El primer caso se resolvió como un accidente comprobado.
第一个案子定为事故,不了了之。
12. ¿Qué es lo que ha determinado que Emilia vea que su profesor tiene mucha paciencia?
12. 什么让艾米莉亚定她的教授非常有耐心?
Unos creían que los gemelos estaban borrachos y que cuando volvieran a casa se olvidarían de todo.
有些人定兄弟俩喝醉了,回到家后就会忘记这一切。
A pesar de su nombre, la trypophobia no está oficialmente reconocida como una fobia hasta el momento.
尽管它有自己的名字,但迄今为,惧症还没有官方定为一种惧症。
Los Carnavales de Cádiz fueron en 2010 considerados como uno de los diez Tesoros del Patrimonio Cultural Inmaterial de España.
加迪斯狂欢节在2010定为西班牙十大非物质文化遗产之一。
La fiscalía antilavado ya considera probado el enriquecimiento ilícito de Martín Insaurralde.
反洗钱检察官办公室已经定马蒂尼·因萨乌拉德的非法 enrichment 为事实。
Se contemplan duras penas para quienes difundan noticias que el Kremlin considere falsas.
将对传播克里姆林定为虚假信息的人实施严厉惩罚。
En lo que dice nuestra Constitución, que es un derecho, no un problema.
在我们的宪法中,这定为一种权利,而不是一个问题。
Incluye atención sanitaria a domicilio, ayudas económicas y reconocimiento de discapacidad desde el diagnóstico.
包括居家医疗服务、经济援助以及从诊断起就定残疾。
Informa de la búsqueda de 12 personas, que se dan por desaparecidas.
报告了12人的搜寻工作,他们定为失踪人员。
El Parlamento Europeo ha declarado hoy a Rusia como estado patrocinador del terrorismo.
欧洲议会今日宣布将俄罗斯定为怖主义资助国。
Es una prueba declarada de interés turístico regional.
这是一项定为地区旅游兴趣的活动。
Enfermos con covid persistente empiezan a recibir la incapacidad laboral permanente.
新冠病毒长期症状患者开始获得永久性劳动能力丧失定。
Una sentencia importante, porque considera, por primera vez, que el asalto estuvo organizado.
一项重要的判决,因为它首次定该袭击是有组织的。
Ese positivo será contado como oficial por salud.
那个阳性结果将卫生部门正式定。
Porque ya dan por hecho que el rastro de destrucción material que dejará será importante.
因为他们已经定,它所留下的物质破坏痕迹将会是相当严重的。
Lo reconoció ayer el primer ministro Netanyahu.
以色列总理内塔尼亚胡昨天定了这一点。
Su 13 tanto en la Liga que tardó casi cuatro minutos en ser validado.
他在联赛中的第13个进球花了将近4分钟才定有效。
Se ha reconocido como una víctima que necesita apoyo psicológico constantemente.
他已定为需要持续心理支持的受害者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释