有奖纠错
| 划词

El escándalo ensució su reputación.

丑闻玷污了他声誉。

评价该例句:好评差评指正

No deben escatimarse esfuerzos por luchar contra los abusos y la impunidad, que empañan la imagen de la Organización y las misiones de mantenimiento de la paz.

必须不遗余力处理虐待和不受惩罚现象,这玷污了本组织和维和特派团形象。

评价该例句:好评差评指正

El historial distinguido y honorable de logros de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz se ha visto manchado por los actos de unas pocas personas.

少数人行为玷污了联合国维持和平行动卓越而光荣业绩。

评价该例句:好评差评指正

La publicidad de la Cumbre ha cambiado la imagen de las Naciones Unidas, que en los meses anteriores había quedado deteriorada por la controversia del programa “petróleo por alimentos”.

首脑会议宣传改变了联合国形象,而此前几个月,联合国形象一直受到石油换食品争论问题玷污

评价该例句:好评差评指正

La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.

虐待有可能玷污联合国名声并破坏我们落实安全理事会授权能力。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成玷污死者名声,给他们亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹商业诱惑,那确实是可

评价该例句:好评差评指正

Además, la circunstancia de haber sido constituido durante un período de ocupación y con financiamiento principalmente de los Estados Unidos ha suscitado innumerables críticas en cuanto a su legitimidad, que han dañado su credibilidad.

于法庭是在占领期间设立,并美国提供主要经费,它合法已受到多方质疑,以致它信誉也遭到玷污

评价该例句:好评差评指正

Esas graves faltas de conducta mancillan el buen nombre del personal militar, personal de policía civil y personal civil de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas gestionadas por el Departamento.

此种严重行为不端玷污了该部所管理联合国维持和平特派团军事、民警和文职人员良好名誉。

评价该例句:好评差评指正

Si bien reconocemos el papel positivo desempeñado por el personal de mantenimiento de la paz, nos sentimos horrorizados por los pocos elementos que siguen empañando la buena reputación y la credibilidad general de las Naciones Unidas.

我们肯定维持和平人员积极作用,但我们对那些仍在玷污联合国良好声誉和总体信誉极少数人所作所为感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

A medida que los pueblos que tratan de obtener la libre determinación van avanzando gradualmente hacia el logro de sus aspiraciones, estas últimas no deben ser mancilladas al convertirlas en el tema central que domine el debate acerca del terrorismo.

于人民争取自主权斗争距离实现目标越来越近,后者不应被当作主宰关于恐怖主义争论中心问题而遭玷污

评价该例句:好评差评指正

Los escándalos que estos últimos meses han hecho mella en la imagen de las Naciones Unidas ponen de manifiesto la necesidad de mejorar los medios de acción, así como la independencia financiera y operativa de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.

最近数月,丑闻玷污了联合国形象,这显示迫切需要加强内部监督事务厅手段及其财政和运作独立

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos constituyen un modelo de abuso político y de discriminación racial; sus cárceles están desproporcionadamente superpobladas de reclusos afroamericanos y latinoamericanos; no consideran la tortura un delito federal y ejecutan un número sin precedentes de penas de muerte, sin excepciones para los menores ni los enfermos mentales; además, su vida política se caracteriza por el fraude y la corrupción electorales.

美国是政治虐待和种族歧视典型;美国监狱内挤满了太多非裔美国籍和拉丁美洲籍囚犯;它不认为酷刑是一种联邦罪,实施死刑达到前所未有规模,未成年人或精神疾病患者也不能幸免;其政治生活受到选举欺诈和腐败玷污

评价该例句:好评差评指正

El autor dice que su libertad de expresión con arreglo al artículo 19 fue infringida por la imposición de una condena de cárcel desproporcionada, dado que el ejercicio de las facultades respecto del desacato ni estaba "prescrito por ley" (dada la precisión insuficiente de las disposiciones pertinentes), ni era "necesario para proteger la administración de justicia" ni "el orden público" (apartado b) del párrafo 3 del artículo 19), en ausencia de una conducta abusiva de su parte que pudiera considerarse "escándalo en el tribunal".

4 提交人宣称,鉴于制止藐视权力行使,既无“法律规定”(鉴于有关条款缺乏充分确切),也不是为了“保护实施司法必要”或“公共秩序”(第十九条第3款(乙)项),在提交人方面没有什么可被视为“玷污法庭”藐视行为情况下,对他处以不当监禁刑,是违犯第十九条规定,侵犯其言论自行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号, 起程, 起出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第三册

Para los Vicario, eso suponía un escándalo monstruoso que mancillaba su honra.

对于维卡利奥家族来说,这意味着一个他们荣誉的巨大耻辱。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Como denigrar, que alude a manchar, a ennegrecer, la reputación de alguien.

比如“denigrar”,意为诋毁,某人的声誉。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

20 Además, no tendrás acto carnal con la mujer de tu prójimo, contaminándote en ella.

20 不可与邻舍的妻自己。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores.

25 连地也了,所以我追讨那地的罪孽,那地也吐出它的居民。

评价该例句:好评差评指正
7 VIDAS 第一季

Como mi padre siempre ha dicho que se la deshonra... ¡Uy, no, no, no!

就像我父亲常说的,这她的名誉… … 哎呀,不,不,不!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y que nadie pretenda manchar esta jornada bella que ha tenido el pueblo de Venezuela.

任何人都不应企图委内瑞拉人民所经历的这一美好征程。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Sánchez acusa al PP de ensuciar la campaña.

责人民党竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Los presuntos fraudes con el voto por correo embarran las últimas 48 horas de campaña.

涉嫌的邮寄投票欺诈了最后48小时的竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

Sería apoyar un gobierno manchado por la corrupción.

这将是对一个被腐败的政府的支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Primero mentirnos, y segundo, ensuciar el buen nombre de los servidores públicos este país.

-首先撒谎,其次这个国家公共服务人员的好名声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El arte mejora, el arte bueno, el arte malo es como la mala política, ensucia.

-艺术提升,好的艺术,坏的艺术就像糟糕的政治,它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Manchando el buen nombre de una institución que representa a todos los españoles.

了代表所有西班牙人的机构的良好名声。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2024年6月合集

¿Pero estos acuerdos no manchan su imagen del nuevo gobierno?

但这些协议不新政府的形象吗?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En el hampa del periodismo se usa mucho que la calumnia cuando no mancha tizna.

在新闻界的黑话中,经常说诽谤如果不留下痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Su mera presencia parecía recordarles la inocencia que habían mancillado.

他的存在似乎让他们想起了了的 innocence。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

La historia también está ultrajada por intereses.

历史也被利益了。

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Esa figura de héroe que está en realidad también un poquito contaminada.

那个英雄形象实际上也有一点被了。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Otro falso propósito que nos ensucia el camino es el cinismo, el cinismo disfrazado, digamos.

另一个我们道路的虚假目的是愤世嫉俗,或者说是一种伪装的愤世嫉俗。

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Claro, el que quiere manchar la espada, que lo haga.

当然,谁想自己的名声,就尽管去做吧。

评价该例句:好评差评指正
El Cine en la SER

Alguien podría pensar que intenta manchar el nombre de un rival.

有人可能觉得他在试图对手的名声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


起锚, 起名, 起名儿, 起名字, 起跑, 起泡, 起泡的, 起泡剂, 起泡沫, 起瓶盖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接