有奖纠错
| 划词

Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.

发展中国家富裕和工业化国家重新承言。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.

有一些相对富裕迹象,但也有生活环境极其贫穷证据。

评价该例句:好评差评指正

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和乌克兰富裕亲戚保持经常电话联系。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.

确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界限制。

评价该例句:好评差评指正

Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.

这一论断也适用于各国内部,例如在较贫穷农村地区和在较富裕城市地区。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos países en desarrollo más ricos, como Chile, alcanzaron un ritmo más rápido de inversión y crecimiento basado en su dotación de recursos naturales.

不过,智利等一些较富裕发展中国家依靠丰富自然资源取了较快速投资和增长速度。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos de financiación concretos de países donantes y organizaciones internacionales son fundamentales para lograr un auténtico progreso en lo que respecta al derecho al desarrollo.

富裕助国家和国际组织具体捐款承对于在发展权方面取有意义进展是绝对必

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las políticas de contratación de algunos países desarrollados no deberían aplicarse en detrimento de los Estados pequeños y deberían estar claramente asociadas, a un mecanismo de compensación.

但不应推某些富裕发达国家招募政策而损害了小国利益,这种政策应同某种赔偿机制联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Sobre todo, en las economías más subdesarrolladas la ayuda y la financiación innovadora que suministran los países industrializados pueden crear el mínimo requerido para que el sector privado prospere.

首先,在最不发达经济体中,富裕国家提供助和创新筹资,能够为私人部门繁荣提供必起码条件。

评价该例句:好评差评指正

El Norte, rico y poderoso, debería socorrer a los países menos afortunados que precisan asistencia para ayudarlos a entrar en la órbita irreversible del crecimiento social y económico sostenible.

富裕和强大北方应该助较不幸国家,因为这些国家助,协助推动它们进入不可逆转可持续社会和经济增长轨道。

评价该例句:好评差评指正

A causa de la práctica de los países ricos de subvencionar sus cultivos de exportación, muchos países pobres, incluido el suyo, han sufrido enormes pérdidas en sus ganancias de exportación.

由于富裕国家对各自出口农作物进补贴,许多贫穷国家,包括马里出口收益遭受了巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Desde hace unas dos décadas, se fueron estableciendo en diversas universidades, sobre todo en los países ricos, centros o departamentos de estudios especializados en temas vinculados con los pueblos indígenas.

约20年前尤其是富裕国家一些大学设立了专门研究土著人民相关学科中心或系。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.

私人警卫和门控社区发展使城市人口中比较富裕一部分人从中获益,但这只能提供短期惠益。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias de las últimas catástrofes ambientales ponen de manifiesto que ni siquiera el país más rico y poderoso del mundo está a salvo de los devastadores efectos del cambio climático.

最近环境灾害影响表明,即使是世界上最富裕和最强大国家,也不能逃脱气候变化所带来破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Si la salud de la población es un factor para caracterizar a una sociedad de pobre o rica podemos decir que el estado de salud corresponde al grado de desarrollo económico.

如果人口健康是显示社会贫穷或富裕一个因素,那么可以说,健康状况与经济发展程度成正比。

评价该例句:好评差评指正

Si consideramos que la salud constituye una condición para el desarrollo de una sociedad rica y progresiva, la salud y la situación económica del individuo y la sociedad son mutuamente dependientes.

如果我们假设健康是进步和富裕社会条件,那么一个人和一个社会健康与经济状况就是相互依存

评价该例句:好评差评指正

La ley prohíbe las prácticas de trokosi, matrimonio forzado, mutilación genital, trata de mujeres y niñas y vidomegon (niñas de familias pobres que son enviadas a servir en casas de ricos).

神之奴、强迫婚姻、切割生殖器官、贩运妇女和儿童、以及虐待青年女佣(被贫困家庭送到富裕家庭女孩),均受到法律禁止。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas diferencias es el panorama económico mundial de hoy en día, que se caracteriza por focos de abundancia, por un lado, y enormes extensiones de pobreza absoluta, por el otro.

其中一个不同就是今天全球经济局势,其特点就是到处有块块富裕和财富,又有快快极端贫困。

评价该例句:好评差评指正

Se les llame como se les llame, la distinción importante es que el grupo más afortunado está más desarrollado industrialmente que el otro y como consecuencia de ello es mucho más rico.

无论使用什么样名称,这两个集团之间区别仍然是更为幸运集团即为工业上更为发达集团,并因而富裕多。

评价该例句:好评差评指正

Este perjuicio a las comunidades costeras locales son consecuencia de la captura de peces que se exportan principalmente a mercados de países ricos de Europa y Norte América, así como al Japón.

这种对当地沿海社区破坏仍在进中,捕到鱼主出口到欧洲和北美富裕国家以及日本市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煎煮, 鲣鸟, , 拣选, , 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班语第三册

Socio-económicamente, los comerciantes criollos eran la clase social más rica de las colonias.

从社会经济角度看,经商土生白人是殖民地最富裕社会阶级。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Luis de Góngora nace en Córdoba en 1561 dentro de una familia acomodada.

路易斯·德·贡戈拉于1561年出生在科尔多瓦一个富裕家庭。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y ciertamente la tenían. Un viudo rico en Barcelona, un viudo con aspiraciones...

果然,他们快就有新妈妈。那也难怪,在巴塞罗那,像他这么一个身家富裕鳏夫,而且前程似锦。

评价该例句:好评差评指正
基础西班语(

Es un muchacho muy guapo. Su padre es un hombre bueno y rico. Desgraciadamente el muchacho es ciego.

而且非常帅气,他爸爸人好,也富裕;不幸是这个男孩儿失明

评价该例句:好评差评指正
西班语第三册

El rico forastero Bayardo San Ramón se había casado con Ángela Vicario y todo el pueblo lo había festejado.

富裕外乡人巴亚多 圣罗曼迎娶安赫拉 维卡略。全村人一起庆贺这大喜事。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Nació en la ciudad de Montevideo, Uruguay, el 3 de septiembre de 1940, en el seno de una familia adinerada.

他生在乌拉圭蒙特维的亚,1940年9月3日,他出生在一个富裕家庭中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Y hay mucha diferencia entre países más o menos ricos.

而且,富裕程度不同国家之间有差异。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al venderlos, los reyes enriquecieron sus reinos y los fortalecieron.

通过出售奴隶,这些国王不仅使他们王国富裕起来,还增强国力。

评价该例句:好评差评指正
21世纪全球当文化(视频版)

No eran chicos de familias acomodadas, sino humildes.

他们不是来自富裕家庭孩子,而是来自普通家庭。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

La historia trata sobre tres hermanos que son muy consentidos porque tienen una familia rica.

这个故事讲是三个被宠坏兄弟,因为他们有一个富裕家庭。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Sófocles nació en Colono, cerca de Atenas en una familia acomodada.

索福克勒斯出生在靠近雅典科洛诺,一个富裕家庭。

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Avanzado)

Argentina era el país rico en aquel momento.

阿根廷当时是富裕国家。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年9月合集

Un viaje que tenía como destino algún país rico de la Unión Europea.

一次目的地是欧盟某个富裕国家旅行。

评价该例句:好评差评指正
JDaniel的极限挑战

Pasa a otra familia adinerada y esa si le cobra con tarjeta.

换成另一家富裕家庭,这家人倒是会用信用卡付款。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Allí nace Nicolás de Bari, dentro de una familia rica y acomodada.

尼古拉·巴里就出生在一个富裕家庭。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年3月合集

Pero, ¿deben las familias numerosas recibir ayudas sociales aunque tengan mucho dinero?

但是,富裕家庭是否应该在拥有大量资金情况仍然获得社会援助?

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年6月合集

Los Sala Martínez eran una familia rica pero discreta.

萨拉·马丁内斯家族是一户富裕但低调家庭。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

No solo dijo de estas zonas picantes, sino de también distritos acomodados de la capital.

不仅仅提到这些高风险地区,还提到首都一些富裕地区。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2024年11月合集

Él viene de una familia adinerada de navieros y él mismo pues es un empresario.

他来自一个富裕航运世家,他自己也是一位企业家。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Solamente las familias acomodadas, los ricos, podían tener una televisión.

只有富裕家庭,富人才能拥有一台电视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 检波, 检波器, 检测, 检测器, 检查, 检查的, 检查货物, 检查校准器, 检查员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接