有奖纠错
| 划词

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署储存医疗物资存储、保管、运输和补充是根据同一家商业发货人签订合同进行

评价该例句:好评差评指正

Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

专家组访问了发货公司AP Moller-Maersk哥本哈根总部并取得下列资料。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.

有与会者指出,例如,草案案文并未发货人但了收货人。

评价该例句:好评差评指正

Los “propietarios de la carga” mencionados en el párrafo anterior se entenderán referidos al cargador, al consignador, a la parte controladora, al tenedor de un documento de transporte y al consignatario.

前款中货主括托运人、发货人、控制方、运输人和收货人。

评价该例句:好评差评指正

Luego, esas embarcaciones atracaron en distintos lugares a lo largo de la costa de Puntlandia y se utilizaron medios de transporte terrestre para enviar las cargas en una gran remesa a Bossaso, Puntlandia.

然后,三角帆船在邦特兰沿岸不同地点停泊,通过路陆运输再在邦特兰博沙索把分散货物集中起来统一发货

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha considerado que, al hablar del tercero, habría que especificar que se trata de los consignadores, los consignatarios, las partes controladoras, los tenedores y las personas a las que se hace referencia en el artículo 31.

而且应当明确规定第三方为发货人、收货人、控制方、持人和第31条中人。

评价该例句:好评差评指正

Las personas o negociaciones que cuenten con permiso general para el transporte especializado de armas, explosivos y otros objetos y materiales relacionados, deberán exigir de los remitentes copia autorizada del permiso que se les haya concedido (artículos 63 de la LFAFE y 70 del reglamento).

拥有专门运输武器、爆炸物和其他物品及相关材料通用许可个人或企业应向发货人索取发放给他们许可(《联邦武器和爆炸物法》第63条和条例第70条)。

评价该例句:好评差评指正

No obstante lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 3, las disposiciones del presente Instrumento serán aplicables entre el porteador y el consignador, el consignatario, la parte controladora, el tenedor, la persona a la que se hace referencia en el artículo 31 o la parte notificante, siempre y cuando esas últimas personas no sean el cargador o no hayan consentido de otro modo en los términos de un contrato con arreglo al párrafo 1 del artículo 3.

虽有第3条第1款规定,本文书规定在承运人与发货人、收货人、控制方、持人、第31条中人或被通知方之间适用,条件是后一类人不是托运人,或者没有同意第3条第1款中所述合同条款。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en 2003 y años anteriores, las auditorías realizadas en 2004 se ajustaron a una detallada directriz de auditoría, elaborada en consulta con la División de Suministros, en que se propugnaba una evaluación sistemática de los controles relativos a la planificación de los suministros, la definición de las especificaciones, la selección de los proveedores, el proceso de contratación, el control de calidad previo a la entrega y la recepción de los suministros, así como la eficacia de la asistencia consistente en suministros.

供应司支助对下列事项管制系统评估:供应规划、技术规格拟订、确定供应商、签订合同程序、发货质量保障与收货和评估供应支助成效。

评价该例句:好评差评指正

De exigirse al consignador que entregue las mercancías, en el lugar de recepción, a una autoridad o a otro tercero al que con arreglo a la norma legal o reglamentaria aplicable deba hacerse esa entrega para que el porteador pueda recogerlas, el momento y el lugar en que el porteador recoja las mercancías de manos de esa autoridad o de ese tercero, será tenido por el momento y el lugar de recepción de las mercancías por el porteador con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2.

发货人被要求在收货地点将货物交给依照适用法律或条例货物必须交给当局或其他第三方而承运人可向该当局或该其他第三方取该货物,承运人向该当局或该其他第三方取货物时间和地点即为第2款规定承运人接收货物时间和地点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


资金捐献, 资金募集, 资金雄厚, 资力, 资力雄厚, 资历, 资料, 资料室, 资料员, 资望,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Entonces el único problema que tenéis es soltar el dinero así de golpe por la liberación, ¿no?

那关键是发货要你们狠砸一笔钱, 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Es lo menos que se despacha en país.

这是该国最小的发货单位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202211

Envíos inesperados, ofertas muy llamativas o mensajes sospechosos son algunos de los señuelos más habituales.

外的发货、极具诱惑的优惠或可疑的消息是一些最常见的诱饵。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

La facturación y el embarque vuelven a estar automatizados, tras hacerlos manualmente.

账单和发货又重新实现了自动化,之前是手动处理的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Y la envasadora lo deja listo para el envío.

然后灌装机就把它准备发货了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20246

1 000 000 de ejemplares despachados, traducido a 43 idiomas.

100万份已发货,翻译成43种语言。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Hoy hay servicio de envío Editorial Kailas con k. Perfecto.

今天有Kailas出版社的发货服务。的。

评价该例句:好评差评指正
JDaniel的极限挑战

Vamos a poner el teléfono en la caja de envío.

我们要把电话放进发货的盒子里。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS202310

Pero a veces también estos envíos eran bloqueados.

但有时这些发货也会被阻

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día20233

Pero bueno, vale, pues dije, lo compro por internet y me las dais.

但是吧,行吧,于是我决定在网上买,然后你们给我发货

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Puede convertirse en revendedor de comercio electrónico, vender productos artesanales, vender productos mediante dropshipping.

可以成为电商经销商,卖手工艺品, 通过代发货销售产品。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero un día, tuvieron un retraso con un envío, tuvieron un retraso con su distribuidor.

但有一天,他们遭遇了一次发货延迟, 与分销商的配送也出现了延误。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Los envíos de alfombras se hacen desde Estambul a través de Madrid.

地毯的发货是从伊斯坦布尔通过马德里进行的。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Envío por correo certificado o paquete 72 horas si compras más de 2 kilos.

通过挂号信或72小时快递发货,如果你购买超过2公斤。

评价该例句:好评差评指正
Mya Barberi | Podcast

A lo que ellos responden, ok, y puedes procesar y shippear muchas, muchas órdenes, ¿verdad?

他们回应说,吧,你可以处理并发货大量订单,对吧?

评价该例句:好评差评指正
主题

Algunos vendedores deshonestos pueden intentar estafar al comprador y no enviar los productos.

一些不诚实的卖家可能会试图欺骗买家而不发货

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Durante la campaña navideña se multiplica por tres el número de envíos que mueven.

在圣诞购物季期间,他们处理的发货量会增加三倍。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Hicieron el envío en dos remesas.

他们分两次发货

评价该例句:好评差评指正
Código de barras

Tenemos las cajas, tenemos los envíos.

我们有箱子,也有发货

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20205

Hoy muchos de ellas están a punto de quedarse sin suministros por los retrasos de los envíos.

如今,许多地方即将因为发货延误而断货。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


龇着牙, , , , 子畜, 子代, 子弹, 子弹带, 子弹盒, 子弹箱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接