The literal meaning of the word “cat” is an animal.
“猫”一词的本义是动物。
The emergency signal SOS has no literal meaning.
呼救信号SOS在字面上没有任何意义。
He made a literal interpretation.
他逐字解。
The goodwife of this toilet is a typical completist, according to the understanding of literal, that is to say pursues perfection.
卫生间的女是一典型的义者,按照字面的理解,就是说追求极致。
Olmec represents a cure to the evil, the key bit of information, although he himself isn't the literal answer for DNAV.
欧米克代表了打败邪神的“治疗方法”,是最重要的一点信息,尽管他本身并没有在字面上回答DNAV。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This idiom also has a literal meaning.
这个习语还有字面意思。
Okay, literal goose bumps. Look.What do you do?
我真起鸡皮疙瘩了, 看。你们会怎么做?
But that is the figurative you, not the literal you.
但是这个是比喻你,不是字面你。
I refuse to answer a literal call to adventure, Morty.
我拒绝接听要我冒险电话,莫迪。
That is a literal use of the expression.
这里是用了" cradle to grave" 字面意思。
But broke can be serious and literal as well.
但是“broke”可能意思很严重,就是字面意思。
As the literal faces of conservation, pandas pull in big bucks for wildlife protection.
作为保护协会门面,大熊猫为动物保护协会拉来了许多款项。
Past the fact it's themed areas and buildings located in literal Parkland.
当然,公园里主题主题建筑除外。
This sense comes from the literal meaning – a field full of explosive landmines!
所以在我们结束节目之前,让我们再次看一下今天单词。雷指是充满未知甚至危险事物。这个意思来源于它字面意思——一块充满地雷领!
This sense comes from the literal meaning-a field full of explosive landmines!
这个意思来自于它字面意义——充满了爆炸性地雷场地。
Yeah. And in this headline, it has a literal meaning.
是。在这个标题中,它表示字面意思。
I always leave looking like a literal different person than I arrive.
离开时候,我总是看起来来时候完全不一样。
Just like, bouncing back, like a literal drum.
感觉就像在打鼓一样。
It's plausible to get paid to give literal bear hugs.
给予一个字面意义上熊抱是有可能得到报酬。
However, other phrasal verbs are just very literal.
然而,其他动词短语只是非常字面意思。
OK, so those examples are physical examples, literal examples, of breaking something.
好,这些例子是物理性质上例子,字面意思上例子,破坏东西例子。
That's a literal mountain of human poop every day.
那人类每天排便简直就是堆积如山。
Remember I said it wouldn't go in people's eyes? Lies! Literal lies!
还记得我说过它不会跑进人眼睛里面去吗?骗人!
Companies don't have to have a literal monopoly to exercise monopoly power.
公司行使垄断权力不必体现在字面上。
Nothing helps you get into the holiday spirit like a literal explosion before dinner.
在晚餐前发生一场字面意义上爆炸确实很有助于进入节日状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释