C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.
听取非缔约国
意见是实现该《协定》普遍性
唯一途径。

)律师
听众中,
没有赢得一个信奉者。(博絮埃) C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.
听取非缔约国
意见是实现该《协定》普遍性
唯一途径。
Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.
布赖
·
特关于贝尔森
发言使我们极为生动地看到当时
情况。
Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.
每个电话接待中心至少有60 名不计报酬
志愿者接听电话。
Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.
参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团
意见。
Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.
我可以说,我本人从
通报中了解了许多情况。
En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

发言非常清楚地表明,对像
这样
人来说,没有任何选择。
Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.
严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作
根本原则。
En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.
我们时而听到媒体

,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。
Tous les écoutants sont bénévoles.
所有接听电话
人均是不计报酬
志愿者。
Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.
然而,我
部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。
M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.
马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾听本次辩
时,我脑海中浮现出两个最主要
想法。
En écoutant les déclarations faites par ceux qui ont parlé avant moi, il est évident que les résultats ont été mitigés.
在听取先前发言者所作发言时,显而易见
是结果喜忧参半。
Trois choses m'ont frappé en écoutant l'exposé à propos desquelles je tiens à poser des questions générales et non pas de détail.
在我听取我打算以极其笼统而非详尽
方式提问
情况介绍时,有三个问题使我深受触动。
En nous écoutant mutuellement et en apprenant les uns des autres, nous construisons un monde plus sûr et plus respectueux pour la génération à venir.
在我们彼此倾听、互相学习
时候,我们正为子孙后代建设一个更安全、更彼此尊重
世界。
Je n'en suis pas sûre, en écoutant ce qui a été dit - et je remercie la délégation française de la déclaration que nous venons d'entendre.
我不是很确定,听听大家
发言吧。 我感谢法国代表团刚才所做
发言。
En l'écoutant, j'ai été frappé de constater qu'il y a des raisons d'être à la fois optimiste et pessimiste pour la région dans son ensemble.
在我听取
发言时,给我
印象是该整个地区既有乐观也有悲观
理由。
Nous sommes ravis de voir que le Conseil a décidé d'entamer cette séance en écoutant d'abord les vues de l'ensemble des États Membres de l'ONU.
我们很高兴安理会决定今天
会议将首先听取广大联合国会员国
看法。
À sa 9e séance, le 29 août, le Sommet a abordé l'examen du point 9 de l'ordre du jour en écoutant les discours des entités non étatiques.
8月29日,在第9次会议上,首脑会议开始审议项目9,听取非国家实体
一般性发言。
En voyageant dans le monde entier pour représenter mon pays et en écoutant les peuples d'autres pays, je constate qu'il y a deux grandes perceptions erronées.
在我代表我
国家穿梭于世界各地,倾听其它国家人民
声音
过程中,我发现有两大错误观念。
Nous sommes parvenus à un accord en faisant preuve de persuasion et en écoutant le point de vue de ceux avec qui nous sommes en désaccord.
我们已透过劝说、了解与我们意见不同者
想法和观点,
服了协议困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。