L'allongement du cou de la girafe impressionne les visiteurs du zoo.
长颈鹿脖子
伸长让
物园
游客
惊叹不已。
物园[jardin zoologique
缩写]
去了
物园。L'allongement du cou de la girafe impressionne les visiteurs du zoo.
长颈鹿脖子
伸长让
物园
游客
惊叹不已。
Heureusement, les gardiens du zoo arrivèrent et furent capables de persuader les animaux de regagner leurs cages.
幸运
是,
物园管理员来了,并能够把
物

它
笼子中。
Le PAAF demande également une indemnité au titre des dépenses afférentes à la réalisation d'une étude concernant la construction d'un nouveau zoo.
管理局还要求赔
在委托人员进行关于建造一座

物园
研究方面引起
费用。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le PAAF encaissait des recettes provenant des droits d'entrée au zoo et des droits de quarantaine.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,管理局从
物园门票和检疫费中获取收入。
Grâce à ses réseaux, constitués de quelque 200 aquariums, zoos et centres d'éducation, le partenariat du Réseau mondial pour les océans visait à toucher un milliard de citoyens dans le monde.
世界海洋网络通过其由200多个水族馆、
物园和教育中心组成
网络,力求使世界上10亿多人能接触到这套汇编。
Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.
他证实说,2名淘气
女孩借走了他
照相机,她
要去Guayllabamba
物园,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo
男子也拍了下来。
Des centaines de primates et d'autres animaux faisaient l'objet d'un trafic de l'Amérique du Sud vers l'Europe et les États-Unis d'Amérique, et ce à diverses fins, telles que la recherche biomédicale et les produits pharmaceutiques, l'utilisation de la fourrure, les zoos privés et les collectionneurs.
许多灵长类
物和其他
物被从南美洲贩运到欧洲和美国用于各种目
,包括生物医学研究和制药,它
毛皮提供给私人
物园和收藏者。
Les loisirs sont organisés librement, soit par des individus ou des groupes de spectacle privés (groupes de théâtre, de musiciens, etc.), soit par les ministères chargés de la culture et du tourisme à travers des activités de football, volley-ball, hand-ball, basket-ball, ou des visites de sites touristiques, de musées, de zoos, etc.
休闲活
由个人或私营专业演员团体(剧团、音乐家等)或文化部和旅游部自由组织(足球、排球、手球、篮球、游览旅胜地、参观博物馆和
物园等)。
Le Comité considère que la décision prise par le Gouvernement de reclasser le site proposé pour le zoo comme zone d'exploitation pétrolière n'a pas été une conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre de la perte de cette étude.
小组认为,将拟建造
物园
地点改划为石油开发区
决定不是由于伊拉克入侵和占领科威特是直接原因而引起
,据此,建议不为这项研究方面
损失提供任何赔
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。