Chacun perdait l'esprit, quand la plus âgée des bonnes soeurs, soutenant la tête de la malade, glissa entre ses lèvres la timbale de Boule de suif et lui fit avaler quelques gouttes de vin.
他丈夫急得发痴,恳求大家援救。每一个人都失了主意,这时候,
个年长一些
嬷嬷扶着病人
头,把羊脂球
酒杯塞到病人
嘴唇缝儿里,使她吞了几滴葡萄酒。
〕定音鼓 

定音鼓
琴;
像是一种嫉妒心,要弄死她,或者把她连着银杯子和
篮以及种种食品都扔到车子底下
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



