Le premier incident de ce genre a été signalé et renvoyé au Synode conformément aux instructions de l'Église.
据报道,第一例这
件已交由荷兰改革教
处理。
议,
教
议
议;教区
议
最高教务
议 Le premier incident de ce genre a été signalé et renvoyé au Synode conformément aux instructions de l'Église.
据报道,第一例这
件已交由荷兰改革教
处理。
Le Synode de l'Église luthérienne évangélique de Finlande a accepté des quotas pour les organes administratifs et autres de l'Église et des paroisses.
芬兰福音路德教派组织也在其管理机构和教
、教区
其他机构接受了性别配额。
Par ailleurs le Synode de l'Église luthérienne évangélique de Finlande a accepté des quotas pour les organes administratifs et autres de l'Église et des paroisses.
另外,芬兰福音路德教
已接受了教
和公理
行政机构和其他机构
性别配额规定。
Nous continuons à réclamer au Saint-Siège l'adhésion à cette convention entre autres par notre requête officielle aux évêques d'Asie, réunis à Rome pour le Synode d'Asie.
我们通过向出席罗马亚洲
教
议
亚洲
教提出
正式要求除其他外,继续要求教廷加入此公约。
Le synode des patriarches catholiques de l'église d'Orient, qui s'est tenu récemment à Amman, a appelé à une plus grande compréhension entre musulmans et chrétiens, à une meilleure sensibilisation des étudiants, qui doivent être formés à la compréhension de l'autre religion.
在最近刚刚在安曼举行
东正教
天
教大
教
议上,人们呼吁穆斯林和基督徒之间更为和解,
生提高意识,培训
生更好地理解其他宗教。
L'agence catholique de presse ADISTA (Rome) a diffusé, au début du Synode, ces requêtes dans toutes les institutions catholiques romaines qui hébergeaient alors les évêques d'Asie.
天
教通讯社ADISTA(罗马)在
教
议初期向所有接待亚洲
教
罗马天
教机构发出这些要求。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。