Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回到它
族群?
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,喜欢跟家人在一起。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她头发
卷
,而她
直
。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点而看不见自己
缺点。
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
老
埋怨
家里人,因为
总
要
家里人给
些东西。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看到她每天都在自己和孩子们
未来。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她亲朋中再也找不到
们往常
恩惠。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有一份。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身模式。
M. Elyseu-Filho (Brésil) dit que sa délégation a elle aussi fait siens les amendements belges.
Elyseu-Filho先生(巴西)说,巴西代表团也赞同比利时修正案。
M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.
Muller 先生希望使用妻子姓而不
自己
姓。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工作。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
科摩罗联盟赞成千年发展目标。
Le Portugal est sur le point de passer à la mise en œuvre du sien.
葡萄牙将进入其国家行动方案执行阶段。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
摩尔多瓦共和国于1月间制定了国家行动方案,目前正准备进入执行阶段。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨天讲话
迄今这些讲话中最出色
。
Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.
但,不能仅因证人听到另一证人
证言这一理由而取消其作证资格。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动计划。
Il rappelle qu'il a fait sien l'Accord de Linas-Marcoussis.
安理会回顾它核准了《利纳-马库锡协定》。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
在这类情况中,如果们不这样做
话,孩子仍将保留自己
姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。