Les FDI ont fait preuve de retenue et n'ont riposté à aucune des attaques.
以色列国防军保持了克制,
有对这些袭
作出军事
应。
驳, 回
; 
:
驳





词:riposter à: répondre, défendre,

词:Les FDI ont fait preuve de retenue et n'ont riposté à aucune des attaques.
以色列国防军保持了克制,
有对这些袭
作出军事
应。
Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?
用核武器对常规袭
作
应,
否不符合规定?
L'AMISOM a nié avoir tué cinq civils lorsque ses forces avaient riposté.
非索特
团否认关于在还
时打死5名平民的指控。
Le personnel du poste d'observation a riposté.
观察哨工作人员开枪还
。
Israël a riposté en pilonnant les sites d'où les tirs ont été effectués.
以色列的

炮轰火箭炮发射地点。
Les terroristes ont riposté en ouvrant le feu.
针对这些行动,恐怖分子开火抵抗。
Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.
以色列以海陆空袭
进行了报复。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de mortiers et d'armes légères.
真主党用火箭弹、迫
炮和小型武器还
。
La PNTL a riposté avant de se replier rapidement dans son quartier général.
开火的消息在国家警察中引起了惊慌。
La PNTL a alors riposté et des tirs nourris s'en sont suivis.
国家警察随即还
,双方进行了激烈的交火。
Le lieutenant-colonel Falur a ordonné aux soldats de riposter.
法勒尔中校命令他的士兵还
。
Nous ripostons au titre de notre droit fondamental à la légitime défense.
我们
在我们基本自卫权范围内进行还
。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行了自卫还
。
Pour riposter efficacement à cette situation, il faudra s'attaquer à ces trois problèmes.
任何有效应对措施都必须解决这三个问题。
« Aussi longtemps que dure l'agression, l'État victime est en droit de riposter ».
“只要攻
持续,受害国就有权作出
应”。
Des mesures d'ordre militaire restent déterminantes pour riposter aux attaques croissantes des insurgés.
在应对武装分子日趋增多的袭
方面,军事措施依然非常关键。
Les soldats ont riposté et l'attaque a cessé.
该部队开火还
之后,攻
终止。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮
之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还
的预警。
Les chars israéliens avaient riposté, tuant deux frères palestiniens âgés de 28 et 26 ans.
炮
时,巴勒斯坦人兄弟两人被杀,他们一个28岁,另一个26岁。
Les États-Unis et la communauté internationale vont devoir riposter.
美国和国际社会必须作出
应,美国人在这场打
恐怖主
的斗争中不
孤立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。