Cette situation représente une dangereuse bombe à retardement, que le monde peut difficilement ignorer.
这一局面是一个危险的定,世界绝不能让其放任自流。
Cette situation représente une dangereuse bombe à retardement, que le monde peut difficilement ignorer.
这一局面是一个危险的定,世界绝不能让其放任自流。
Ceci exclut l'utilisation d'un mécanisme à retardement.
这就排除了使装置的可能性。
Avec le retrait complet des agences d'aide internationale, ils sont comme une bombe à retardement humanitaire.
随着国际援助机构的撤,他们如同将要爆
的一颗人道主义定
。
Le manque de concertation au début de celui-ci entraînait souvent le retardement, voire l'échec des procédures requises.
初期缺乏协商往往导致所要求程序的拖甚至失败。
En fait, si l'on ne trouve pas de solution, nous serons en présence d'une véritable bombe à retardement.
事实是,如果找不到解决方案,我们面对的是一枚定。
Le chômage et le manque de perspectives économiques sont dans certains cas une bombe à retardement sociale et politique.
在某些地区,失业和缺乏经济前景是一个社会和政治定。
Le manque de concertation au début de celui-ci entraînait souvent le retardement, voire l'échec de l'application des procédures requises.
案件初期缺乏协商往往导致所要求程序被拖实施甚至失败。
Sans une action immédiate et résolue aux niveaux local, national et international, cette évolution risque d'être une bombe à retardement.
如果不在地方、国家和国际各级采取及而果断的行动,那么对城市的挑战就有可能会转变成一个“定
”。
Entre-temps, la politisation et la militarisation des camps sont devenues une réalité, créant une bombe à retardement prête à exploser.
同,难民营的政治化和军事化已成为现实,是随
可能爆
的定
。
D'après une étude effectuée dans ce domaine66, ces adolescents sont une véritable « bombe à retardement » en tant que source d'infection.
一项研究发现,这些人是非常危险的感染源,随可能出问题。
Le 12 octobre à 10 h 49, dans le village de Zemo Nikozi, deux mines à retardement ont explosé à 15 minutes d'intervalle.
10月12日10:49,在Zemo Nikozi村,2枚有定装置的地雷爆
,间隔15分钟。
Comme mon collègue Jan Egeland l'a dit, Gaza est une bombe à retardement que seule la voie politique peut désamorcer.
正如我的同事扬·埃格兰指出,加沙是一枚定,只有政治出路才能排除它。
Les mécanismes à retardement comprennent en effet un dispositif chronométrique mécanique, électrique ou chimique qui ne fonctionne qu'une fois un certain délai écoulé.
装置装有机械、电力或化学计
器,必须在规定的一段
间后发生作
。
Pour les nombreux observateurs qui voient dans les dettes locales "une bombe à retardement", le rapport de Moody's apporte de l'eau à leur moulin.
对于许多将地方债务看作“定”的观察家,穆迪公司的报告为他们的观点提供了证据。
Il y a ceux qui croient que la poursuite du processus d'inspection serait une sorte de « manoeuvre de retardement » visant à empêcher une intervention militaire.
还有人认为将视察进程继续下去是一种拖战术,旨在阻止军事干预。
Nous comptons sur votre soutien et votre participation à cette conférence qui nous permettra de désamorcer la bombe à retardement que sont les enfants soldats.
我们希望大会各成员支持并且参加这次会议,这将使我们能够排除儿童兵问题这个定。
Ceux qui mentionnent des pratiques constituant des actes de torture comportent une explication selon laquelle ce traitement était réservé aux cas de « bombes à retardement ».
就是提到相当于酷刑的做法,审讯记录也解释道,这是对“定”的案子施
的。
Le 3 décembre de cette même année, une puissante bombe à retardement a causé d'importants dommages dans les bureaux du consulat de Cuba à Mexico.
同年12月3日,一枚威力巨大的使古巴驻墨西哥城的领事馆受到严重破坏。
Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.
已经允诺的生产力的提高落后于投资。
Le Comité note avec préoccupation que le retardement de la mise en œuvre des projets à effet rapide risque de compromettre la réalisation des objectifs visés.
审计委员会关切地指出,在实施速效项目方面的误,会有损于实现各项目的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。