Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者

 进
进 步加剧了紧张状况。
步加剧了紧张状况。
 )再
)再 草
草 )恢复, 复
)恢复, 复
 气,积极,能动性;
气,积极,能动性;Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者

 进
进 步加剧了紧张状况。
步加剧了紧张状况。
Certains domaines appellent pourtant un regain d'attention.
不过,仍有 些领域需要给予关注。
些领域需要给予关注。
Ces séances ont suscité un nouvel élan et un regain d'intérêt pour la Conférence.
这都在裁谈

 了强大
了强大 势头和兴趣。
势头和兴趣。
Kirkouk, Mossoul et d'autres villes ont connu récemment un regain de violence.
最近,基尔库克、摩苏尔和其他地方暴力升级。
Le regain de violence a été un animement condamné.
人们 致谴责激增
致谴责激增 暴力行为。
暴力行为。
Un regain d'intérêt pour la médecine traditionnelle se manifeste également.
对利用 统医药
统医药 兴趣也越来越大。
兴趣也越来越大。
Le regain de violence au Moyen-Orient est particulièrement inquiétant.
中东再次出现暴力行动特别令人不安。
Le regain de violence y provoque une catastrophe humanitaire.
该国暴力行为 增长造成了人道主义灾难。
增长造成了人道主义灾难。
L'aggravation de la situation humanitaire de l'Afghanistan a suscité un regain d'intérêt pour ce pays.
随着人道主义危机 继续加剧,阿富汗境内
继续加剧,阿富汗境内 事态发展已引起越来越大
事态发展已引起越来越大 关注。
关注。
Ce regain de croissance s'est manifesté dans toute la région de la CESAP.
享有较高增长率 经济体遍布整个亚太经社
经济体遍布整个亚太经社 区域。
区域。
Cela explique le regain de violence dans les deux Kivu au cours des dernières semaines.
过去几个星期基伍两区暴力活动愈演愈烈 原因就在于此。
原因就在于此。
Le Tribunal pénal international pour le Rwanda nous donne des signes encourageants d'un regain d'activité.
卢旺达国际刑事法庭正表现出重新展开活动 可喜迹象。
可喜迹象。
Le regain de violence n'a cependant pas entamé la détermination de la Commission.
但是,暴力事件增多并未影响委员
 决心。
决心。
Enfin, mon pays connaît un regain d'optimisme.
最后,对我国有 种新
种新 乐观。
乐观。
Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.
倒退到暴力将破坏 个本来
个本来 直是非常成功
直是非常成功 进程。
进程。
Le regain d'intérêt porté au développement durable amène à encourager les pratiques agricoles écologiques.
可持续发展中 新问题是促进当地
新问题是促进当地 态农业实践。
态农业实践。
Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.
看上去,这初步显示出 个契机。
个契机。
L'action menée de façon responsable par le peuple haïtien exige un regain de solidarité.
海地人民正在负责地作出 努力要求我们再次表示声援。
努力要求我们再次表示声援。
La question a récemment bénéficié d'un regain d'attention.
近些年来,再次关注这 问题。
问题。
Le regain de violence constitue une menace fondamentale pour la stabilité du pays.
暴力急剧上升,对该国 稳定造成了重大威胁。
稳定造成了重大威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。