Des stratégies de reconversion des exciseuses ont été mises en place.
创造其他就业机会
战略业已制定。

;转产
转产
, 重新定方位;
,
;Des stratégies de reconversion des exciseuses ont été mises en place.
创造其他就业机会
战略业已制定。
La reconversion est rarement un moyen de se débarrasser des surplus d'armes.
军转民很少作为解决过剩武器问题
办法。
Des services d'appui devraient leur être proposés pour faciliter leur reconversion.
为便于小农
参与,应当
他们提供组织支援。
Des microcrédits sont accordés aux exciseuses pour faciliter leur reconversion à d'autres activités.
政府
司割礼
妇女提供了微型信贷,协助她们转行。
Les femmes représentent aujourd'hui 60 % des personnes en formation ou reconversion.
在接受培训或再培训方面,妇女现在占了60%。
La période de formation professionnelle, de reconversion et de formation continue est incorporée dans l'ancienneté ininterrompue.
参与职业培训、再培训和提高其劳动技能
时间计入连续
总工龄时间。
Un certain nombre de conditions président à la reconversion réussie des industries militaires vers la production civile.
有一些条件决定军工转民
功

容易程度和前景。
On connaît plusieurs cas de reconversion réussie d'anciennes bases militaires vers la production civile ou l'usage privé.
以前
一些军事基地已经
功“回收”,用于民用或私营部门
生产。
En retour, le Gouvernement s'est engagé à assurer leur reconversion en appuyant leurs activités génératrices de revenus.
政府方面则承诺帮助行割礼者开展创收活动,以确保她们改行。
Les femmes représentent 80 % des chômeurs et le Gouvernement s'efforce de les aider grâce à la reconversion professionnelle.
妇女占失业人员
80%,乌克兰政府正在努力帮助她们接受再培训。
Il importera d'aider à la reconversion d'anciens combattants entraînés à faire la guerre à de nouvelles missions de police.
这对于帮助接受过作战训练
前战斗人员重新定位,以履行新
维持治安职责将非常重要。
Une large place est faite à la formation et à la reconversion professionnelles des chômeuses, jeunes et moins jeunes.
塔吉克斯坦非常重视对失业妇女和女孩
职业培训和再培训。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况
查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先
葡萄园改种小麦。
Le remplacement des systèmes actuels exigerait d'intenses activités de recherche-développement suivies par un processus de reconversion qui prendra du temps.
替代现有
抗蚀系统需要进行大量
研发工作,随后还要对制造过程进行耗时长久
审核。
Par ailleurs, la CNAC organise des formations de reconversion pour augmenter l'employabilité et encourage la mise en place de microentreprises.
此外,全国就业保险基金举办回炉提高班,提高可就业能力,并鼓励创立微型企业。
La reconversion devrait toutefois être encouragée comme une stratégie à long terme susceptible de contribuer au désarmement et au développement.
但应鼓励将军转民作为长期战略,推动裁军和发展。
La reconversion industrielle est perçue en général comme une opération complexe et coûteuse, pas toujours viable sur le plan économique.
普遍认为,工业转型很复杂,费用极高,在经济上并不总是可行。
Ces coûts peuvent être comparés au coût total de construction de nouvelles usines ou de reconversion de celles qui existent.
这些
本可以与建设新工厂或改造现有工厂
总
本相比较。
Il est essentiel de réduire la capacité de production d'armes et d'entamer un véritable processus de reconversion de l'industrie de l'armement.
我们必须削减武器生产能力,认真开始军工业转型
进程。
Les pensions de retraite et de reconversion sont versées par les anciennes caisses de prévoyance, qui sont peu à peu supprimées.
养恤金和互助救济金过去由旧
保障基金支付,这个基金即将结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。