Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.
无需中断机器运作,回

选装件就
清洁滤网。
逆
,
反向
,
倒

。
逆运动
逆反应
逆电机
, 正反两面
用
布料 [大衣]
移
, 
换
,
复归
[指抚恤金、年金等] 法语 助 手
逆
,不
逆
,不
倒
;
撤换
;
调整
;
, 双色
;
用
, 

;
调
;
,不匀称
,不对等
;
,进化
,变化
,发展
;
以调
,
以调整
;
;
收回
,
撤回
;Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.
无需中断机器运作,回

选装件就
清洁滤网。
Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.
最低价格!单色针织帽子,帽檐
以翻起。
De plus, celles-ci avaient souvent des effets non réversibles.
此外,反措施
影响往往是不
逆
。
Toutefois, dans bien des cas, la situation après un conflit est extrêmement précaire et souvent réversible.
但很多情况下,冲突后
局势极为脆弱,在很多情况下是
以逆
。
Toutefois, comme de nombreux orateurs l'ont déjà fait remarquer, le processus de paix demeure fragile et réversible.
但如同很多发言者所指出
那样,和平进程仍是脆弱和
逆
。
La paix restera toujours fragile et réversible sans un environnement économique propice et de véritables perspectives de développement.
如果没有一种有利
经济环境和真正
发展前景,和平将继续是脆弱
,并容易逆
。
On pourrait notamment envisager que le FMI émette des DTS réversibles qui serviraient à fournir des liquidités internationales.
应考虑发放
逆性特别提款权,以便用于提供国际清偿能力。
Dans ce conflit, les victoires de l'esprit humain, aussi certaines soient-elles, sont toujours incomplètes, graduelles, hésitantes et réversibles.
在这种冲突中,人类精神获取胜利,尽管会看似确定无疑,但始终是不完整、渐进和试验性
,并始终有
能遭遇挫折。
Elle laisse la porte ouverte au dialogue avec l'Iran et mentionne explicitement le caractère réversible des mesures adoptées.
决议为与伊朗谈判敞开了大门,并明确提到其所提出
措施是
逆
。
Avant tout, la clôture est réversible. La perte de vies humaines provoquée par le terrorisme ne l'est pas.
最重要
是,栅栏
修
拆,被恐怖主义夺走
生命是无法挽回
。
Les menaces contre la sécurité spatiale risquant de causer des dégâts réversibles sont essentiellement électroniques et non purement matérielles.
对外空安全造成
逆
损害
威胁主要是电子形式
威胁,而非直接
实物威胁。
Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.
栅栏造成
不便之处,是
以扭
;被巴勒斯坦恐怖分子谋杀
以色列人,是不能死而复生
。
Pour que les contre-mesures soient réversibles, il faut évidemment qu'elles n'infligent pas de dommages graves et irréparables à l'État responsable.
至于反措施要
撤销,必须显然不对责任国造成严重或无法弥补
损失。
En effet, la paix restera toujours fragile et réversible sans un environnement économique propice et de véritables perspectives de développement.
没有有利
经济环境和真正
发展前景,和平将始终是朝不保夕、
以逆
。
À propos de la mondialisation, il importe que tous reconnaissent qu'il s'agit bien d'une réalité et non d'un choix politique réversible.
至于全球化问题,重要
是大家应该承认,这已经成为一种现实,而不是
逆
政治选择。
Malgré ses importantes retombées négatives dans les différents pays où il sévit, ce problème est réversible et l'expérience mexicaine le prouve.
尽管疟疾在一些国家造成极大
消极影响,但正如墨西哥
经验所证明
,这一问题是
以解决
。
Une autre question a été soulevée concernant le type d'armes qui pourraient être employées pour neutraliser des satellites de manière réversible.
所提出
第二个问题涉及能够以
逆
方式使卫星失灵
武器类型。
Il doit donc être clair que le projet de résolution reflète une position qui est, non pas définitive et irrévocable, mais réversible.
因此,必须明确,决议草案并非最终
不
逆立场,而是
逆
。
On pourrait notamment envisager que le FMI émette des droits de tirage spéciaux (DTS) réversibles qui serviraient à fournir des liquidités internationales.
考虑发放
抵用
特别提款权,以提供国际清偿手段。
L'on a beaucoup parlé de la question des biens, et en particulier de ce bien, cette barrière, qui est totalement amovible et réversible.
人们对财产、尤其是对完全
以拆除而且完全
以逆
这笔财产——这道墙——谈论很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。