Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats.
安理会
草拟未来任务时应努力将此作为优
问题加以处理。
地, 享有优
权地 法语 助 手 版 权 所 有
,优
权;
数人支持地;

,
前
;
;Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats.
安理会
草拟未来任务时应努力将此作为优
问题加以处理。
L'ONU doit prioritairement jouer son rôle, sinon l'ordre mondial risque de s'effondrer.
联合国必须发挥作用,这
一个优
事项;否则,世界秩序将崩溃。
Il faudra aussi appuyer prioritairement le développement du secteur privé.
另一个优
事项
支持私营部门
发展。
Mais, il reprendra prioritairement aussitôt que les conditions de sécurité le permettront.
不过,一旦安全情况好转,部署
作就将优
尽快进行。
Ces tribunaux de première instance traitent prioritairement les affaires de violences domestiques.
治安法院优
处理家庭暴力案件。
Le Secrétariat devrait prioritairement rendre compte de toute nouvelle politique éditoriale dans ce sens.
作为一项重点,秘书处应报告涉及到这些问题
新
编辑方针。
La Nouvelle-Zélande fait porter prioritairement ses efforts sur l'agriculture parce qu'il s'agit d'un secteur vulnérable clef.
该国


作都集中关注农业领域,因为这
关键
脆弱部门。
Le Groupe de travail avait l'intention d'étudier prioritairement le rôle de l'État dans l'usage de la force.
作组表示打算优
审议国家
使用武力方面
作用。
L'analphabétisme affecte prioritairement les femmes et peut s'avérer être un obstacle dans la connaissance de leurs droits.
文盲对妇女
影响最大,也不利于其认识自己
权利。
L'ONU doit prioritairement réagir aux violences systématiques de masse perpétrées à l'encontre des femmes et des enfants.
联合国应该优
解决大规模蓄意暴力侵害妇女与儿童
问题。
Le Conseil de sécurité n'est certainement pas l'instance prioritairement en charge de ce dossier, ni évidemment la seule.
安全理事会当然不
处理这一问题
首选论坛,显然也不
处理这一问题
唯一论坛。
Elle entend aussi prioritairement créer un centre de réinsertion pour les filles, assorti d'installations hôtelières, à Tsimasham, Chukha.
不丹王家警察也将优
楚卡县Tsimasham设立有女童收容设施
康复中心。
Doivent être examinées prioritairement les propositions présentées à la session précédente en vue d'améliorer les méthodes de travail.
应该优
考虑委员会上届会议上提出
改进委员会
作方法
提案。
Les candidates sont prioritairement choisies pour des programmes de formation aux responsabilités en faveur du développement des zones rurales.
为了农村地区
发展事业,女性申请者享有优
当选参加领导力项目
权利。
La Cour suprême a créé 99 tribunaux spéciaux pour connaître spécifiquement et prioritairement de ces affaires et statuer rapidement.
菲律宾最高法院设立了99个特别法庭,专门优
审理和迅速判决这类案件。
Ils ont demandé à la CNUCED de traiter prioritairement le problème de la dette dans les pays en développement.
会议表示,发展中国家
关切应受到特别关注。
Si un fonctionnaire d'une mission de maintien de la paix commet un crime, l'État d'accueil doit avoir prioritairement compétence.
如果维持和平特派团成员犯下罪行,东道国应有优
管辖权。
Cependant, la croissance économique ne suffit pas; il faut aussi combattre prioritairement la pauvreté, par des stratégies de création d'emplois.
仅有经济增长
不够
;必须通过侧重于创造就业机会战略,优
应对贫穷问题。
Les responsables du Parlement que nous avons rencontrés ont exprimé leur plein soutien à une approche prioritairement politique et diplomatique.
访问团所会晤
议员们表示,他们完全支持采取一种注重政治和外交途径
办法。
Dans certains pays, les producteurs de statistiques ont l'obligation d'utiliser principalement et prioritairement des données déjà recueillies à d'autres fins.
一些国家,统计数据
编纂者有义务首
使用已为其他目
收集到
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。