Le modèle 3, ou aucun aspect de l'offre n'est préalablement évalué.
模式3,不对标书
任何方面进行事前评价。

préalablement à: avant
avant, préalable, auparavant, au préalable, en premier, premièrement, abord,
,预
;
地,
文规定地,强调地;
性地;
前;Le modèle 3, ou aucun aspect de l'offre n'est préalablement évalué.
模式3,不对标书
任何方面进行事前评价。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准

作出
任何变动必须事
通知
管当局。
Le public cible de l'atlas doit être préalablement bien défini.
地图集
读者对象应预


定。
Bénéfices et pertes sont répartis suivant une formule préalablement convenue.
合伙出资可视为一种合伙关系形式。
S'il n'y a pas de déclaration d'ordre général, des délégations souhaiteraient-elles préalablement expliquer leur vote?
如果没有人要作这种发言,有哪一个代表团要在采取行动前解释投票和立场吗?
Je les ai consultés préalablement et ils ont convenu de parler plus tôt que prévu.
我曾预
与他们协商,他们同意提前发言。
Préalablement à ce gel, 55 % des fonctionnaires recrutés (soit 43 sur 74) étaient des femmes.
在冻结之前、妇女占征聘人员
55%(74人中有43人为妇女)。
Avant leur publication, les articles politiquement sensibles seraient préalablement adressés au Ministère de l'intérieur.
一些政治上颇为敏感
文章必须送交内政部审批。
Les économies se limitent toutefois à la formation des civils préalablement au déploiement.
但这些节省只限于文职人员部署前培训。
Le concentrat et l'adsorbant ou l'absorbant peuvent nécessiter un traitement préalablement à leur élimination.
可能需要在进行处置之前对浓缩物、吸附物或吸收物进行预处理。
Le mercure doit être recyclé ou épuré préalablement au retrait.
汞在撤出前无需回收或净化。
Nous ne disposons d'aucune enquête précisant combien d'États parties disposent d'un système d'«appel préalablement autorisé».
我们手头没有任何关于多少缔约国拥有“上诉许可”

调查结果。
Pokrepkin et le fils de l'auteur s'étaient préalablement munis de couteaux de cuisine.
Pokrepkin和提交人
儿子事
得到了几把厨刀。
Pour ce faire, il doit préalablement obtenir l'autorisation spéciale de faire appel devant la Haute Cour.
为此,他首
必须得到特别许可以向高等法院提出上诉。
Cette résolution prévoyait des études à entreprendre préalablement à la création du Fonds.
该决议呼吁要进行研究以作为设立基金
前期准备。
Néanmoins, je voudrais faire mention des points suivants préalablement à l'adoption de la résolution.
然而,我们想在通过该决议草案之前作以下评论。
Le rapport trimestriel doit être soumis préalablement au versement de toute nouvelle avance.
提出次级项目监测报告是收到任何进一步现金垫款
决条件。
Nous pensons que des mesures doivent être prises préalablement au déploiement, pendant et après celui-ci.
我们认为,在部署之前、期间和之后必须采取措施。
L'Organe a noté que les procédures de notification des envois préalablement à l'exportation fonctionnaient bien.
麻管局注意到,就各批装运发出出口前通知
运作程序正在发挥良好
作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关资料。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。