Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因色彩十分协调。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因色彩十分协调。
Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa cuisine très bien.
这个小孩很爱他爸爸,因他做菜很美味。
J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
我特别喜欢复活节,因我是巧克力糕点师。
Je vais attendre pour vous, parce que j'ai dit cela ne changera pas!
我会一直你,因
我说过
会变!
Je dois continuer parce que j’aime mes clients, pour moi, c’est sacré.
我干这一行完全是我热爱我的顾客,他们也很喜欢我。
Je vais faire des courses, parce que j'ai besoin de vêtements.
我要去买东西,因我需要几件衣服。
Peut-être que nous pouvons devenir des amis, parce que votre image de marque.
也许我们能成朋友,因
你的
,晴空人偶店人偶拥有者的
。)”
在后面的女生说。
Oui je t'ai tout de suite aimer, parce que tu m'as touché avec ta patience.
是的,我立刻就爱上了你,因你的坚韧打动了我。
De toute évidence, c'est parce que nous avons une très bonne qualité!
很显然,那是因我们有很好的品质!
C'est peut etre parce que je veux apprendre a maitriser que j'ai ete aussi persistante.
我可能是因想将一切都掌握才如此的坚持下去。
Nous avons voyagé en assis dur,parce que nous avons peuvent vendre seulement cela.
我们的硬座(提前20天,只能买硬座票)。
Je t'écris lentement parce que je sais que tu ne lis pas très vite.
我会慢慢地写给你,因我知道你的阅读速度
是很快。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒绝,因,我
想当影子。
Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
我留下来,因
我还得工作。
Elle aime bien cette ville,parce que beaucoup de grands homes y ont vécu.
她非常喜欢这座城市,因有许多伟人在这里生活过。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因,这一事件开始具有政治意义。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
那是出于尊敬法国人对自己语言的热爱。
Bien sûr, parce que la langue française est la plus belle langue du monde!
当然,法语是世界上最美丽的语言!
C'est parce que c'est ... trop.... bon.
因感觉就是那麽样的美好!
Elle pleurait parce que son ami l’avait quittée.
那时她哭是因她的朋友离开了她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。