Il s'est senti pris au piège dans l'ombre du vieux moulin.
他感到自己被困在旧磨坊
阴影中。
)磨;磨坊;面粉厂

磨盘注水 [指在经济上资助
或在辩论时为
提供论据]
敌
作战
不能同时做两件事。一
不能同时在两处地方。
行为放荡]
)碾磨机;压榨机;拈丝机
, 饶舌者
)转经筒
)发动机Il s'est senti pris au piège dans l'ombre du vieux moulin.
他感到自己被困在旧磨坊
阴影中。
Cependant, demander d'adhérer au TNP c'est se battre contre les moulins à vent.
然而,要求我们加入《不扩散条约》是徒劳
。
La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.
拘留这一情况肯定支持了独立专家
论证。
L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.
现已批准增建20座面粉厂,并正在交货准备安装。
Par exemple, la réhabilitation des moulins, des aides aux petites entreprises, des exploitations précises, laitières, agricoles.
例如,将制订恢复风车和帮助诸如奶制品和
业等小型企业
项目。
Il n'y avait pas l'électricité sauf celle que fournissait un groupe électrogène fonctionnant grâce à un moulin à eau construit localement.
除了当地建造
水磨坊
发电机发
电以外,没有其他电力来源。
Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.
观察
员进行了一些特别研究,以评估港口、铁路、公路、面粉厂和这一部门内其他设施
现况。
Chaque famille recevra un moulin et un digesteur pour produire du biogaz qui résulte de la fermentation anaérobie du fumier de purin utilisé comme matière première.
另外每

还发给一台秸秆粉碎机和一套沼气发生器,以便通过厌氧分解产生沼气,其废渣还可以当肥料用。
La mission a toutefois jugé encourageant que le Gouvernement iraquien ait déjà commencé à passer des contrats en vue de remplacer progressivement les moulins en question.
然而,视察团感到鼓舞
是,它得知伊拉克政府已在签定一些合同以逐渐更换这些磨粉厂。
Résultats positifs, la fourniture d'eau potable plus facilement accessible et la création de moulins à grains ont allégé le fardeau des corvées domestiques des femmes rurales.
在成绩方面,饮用水供应范围扩大和采用谷物磨面机减轻了
村妇女家务劳动
负担。
Des évènements qui se sont produits récemment au Siège et sur le terrain ont apporté de l'eau au moulin des détracteurs de l'Organisation et mis son rôle en question.
最近在总部和外地发生
事件,使这种攻击加剧促使批评者质疑本组织
作用。
L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.
现有
面粉厂和储藏设施状况不佳并年久陈旧,而且由于
口增长而提高了对面粉
需求量,这种情况都要求定期更换现有设备。
De nombreux Indiens sont employés dans des activités productives locales, à proximité des moulins à canne à sucre, et perçoivent des salaires très bas quand ils ne vivent pas dans l'indigence.
许多印第安
在当地靠近蔗糖厂
地方从事生产活动,工资很低,处于贫困中。
Le matériel et le petit outillage (daba, machette, porte-tout, moulin à écraser…) mis à leur disposition à travers les dons ou sur les marchés sont dépassés et ne peuvent permettre de rentabiliser leurs efforts.
她们通过政府赠送或从市场上购买得到
设备和小
具(锄头、砍刀、石磨等等)都已过时,不能使她们做出
努力产生很大
效益。
Ces agissements apportent de l'eau au moulin de l'extrémisme et du séparatisme des Albanais de souche en renforçant le sentiment d'insécurité des Serbes et des non-Albanais et en les contraignant à quitter le Kosovo-Metohija.
这些行为大有利于阿族极端主义和分离主义者,因为这增加了塞族
和非阿族
不安全感,迫使他们彻底离开科索沃和梅托希亚。
C'est ainsi que les femmes devaient soit faire quelque 2 kilomètres à pied pour porter leurs noix au moulin soit broyer les amandes elles-mêmes à la meule avant d'en extraire l'huile avec les moyens traditionnels.
例如,妇女不得不走上2公里
路去挤出果仁或使用传统
磨石碾磨果仁后才能用传统方法提取果油。
Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.
在全国妇联和其他合作伙伴
支持下,乡村妇女形成了各种名堂
合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。
À cet effet, on est en train de mettre en place quelques projets concernant l'installation de moulins à farine, de pompes manuelles et à moteur, de poêles à faible consommation d'énergie, de batteries solaires etc.
在这一方面,
些设施已经安置起来,譬如:磨面机、手摇水泵、内燃机水泵、节能火炉、太阳能设施等。
Au contraire, nous sommes convaincus que de telles mesures ne peuvent qu'apporter de l'eau au moulin de ceux qui veulent la poursuite de la violence et qui sont opposés à une reprise du processus de négociation palestino-israélien.
相反,我们确信这种步骤只会使那些希望暴力继续和反对恢复巴以谈判进程者受益。
Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.
蒙古
业和工业部正为
村居民、畜牧和
业生产增加水供应并为游牧
口提供水车
必要设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。