Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.
我们同摩纳哥人民一道哀悼他们国家这一巨大损失。
; 摩纳哥公国
; 摩纳哥城
Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.
我们同摩纳哥人民一道哀悼他们国家这一巨大损失。
Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.
摩纳哥
教育制度和法国是一样
。
La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).
小学阶段(7-8

候)也教摩纳哥语。
Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.
可是由于摩纳哥领土面积太小,全国没有一所大学。
À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.
摩纳哥
司法机关迄今尚未发
有任何涉及恐怖主义
行为。
Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.
边界管制由摩纳哥保安局负责。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并
其逐出摩纳哥
国境。
À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期届满
,
其递解出摩纳哥
国境。
Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.
该文本
在摩纳哥议会付诸表决。
La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.
摩纳哥代表团提供了补充情况。
Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.
在摩纳哥
司法等级制度中,首先行使候补法官
职能。
Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.
总体上,摩纳哥
法律在很大程度上参照了法国
法律。
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在这方面,摩纳哥公法
两个特点值得一提。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院
权限是审查终审司法决定。
Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.
我谨向你保证,摩纳哥代表团
体
出合作精神。
Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.
他对加入或恢复摩纳哥国籍
申请提出意见。
Dans la pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté.
实际上,
在这5%
附加工资适用于在公国支付
所有工资。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩纳哥公国对所有雇员采用“5%
摩纳哥津贴”。
La délégation monégasque soutient l'effort de réforme de l'organe au sein duquel tous les États Membres peuvent s'exprimer.
摩纳哥代表团支持改革联合国机构
努力;所有成员在此过程中均可表达其看法。
La délégation monégasque appuie le projet de résolution relatif à l'élaboration d'un instrument juridique efficace contre la corruption.
摩纳哥代表团支持就拟订有效
国际反腐败法律文书提出
决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。