J'ai oublié mes lunettes de soleil sur la table du jardin.
我把我的太阳镜忘在花园的桌子上了。
J'ai oublié mes lunettes de soleil sur la table du jardin.
我把我的太阳镜忘在花园的桌子上了。
J'enregistre toujours mes idées dans un carnet.
我总是把想法记录在一个本子里。
Je vais limiter mes remarques aux résultats du Sommet.
我的发言

涉及首脑会议的结果。
Je me réjouis de retourner voir mes petits-fils qui m'attendaient pendant tout ce temps.
我高兴地即
回到我几个孙子的身边,他们一直在等我回家。
Je reprends maintenant mes fonctions de Président du Conseil.
我现在恢复作为安理会主
的职务。
Je reprends à présent mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事会主
职责。
Nombre de questions pertinentes ont déjà été soulevées par mes collègues.
我的同事们已经提出了许多重要意见。
J'ai récemment communiqué mes observations au sujet du projet de politique élaboré par le Secrétariat.
我最近就秘书处编纂的

案发表了意见。
Toutes les observations formulées aujourd'hui seront communiquées à mes collègues à Arusha.
今天所作的所有评论
被传达到阿鲁沙,与我们那里的同事共分享。
Je reprends à présent mes fonctions de Président du Conseil.
我现在重新履行安理会主
的职能。
J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès.
我继续在缅甸开展斡旋努力,但进展不大。
Je reprends maintenant mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我恢复我的安全理事会主
职能。
J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.
因此,我的发言
很简短和具体。
Bien sûr, je remercie tous mes collègues de leur contribution à ce débat.
当然,感谢各位同事的发言。
Je limiterai, pour ma part, mes remarques à trois aspects.
我仅就三个方面谈一点看法。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会主
的职能。
Le Conseil va maintenant pouvoir regarder la vidéo dont j'ai parlé dans mes remarques liminaires.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及的录像。
Mais je suis revenu et ai sorti mes « antennes » en m'intégrant à divers groupes.
但是,我回过头,又了解了各集团的意见。
J'espère, pour conclure mes observations, que mon appel urgent est passé par le 999.
在结束发言时,我希望,我的紧急呼吁已经拨通999。
Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.
由
时间已晚,我只想对大会讲几句话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。