Notre prochaine réunion aura lieu lundi à dix heures.
我们的下次会议
星期一十点举行。
Notre prochaine réunion aura lieu lundi à dix heures.
我们的下次会议
星期一十点举行。
Dès lundi, je diligenterai ce programme de réformes.
我
从星期一开始推动这一进程的前进。
Le lundi 14 mars, à 11 heures, le Ministre canadien des affaires étrangères prendra la parole.
14日星期一11时,加拿大外交部长
在裁谈会发言。
L'ouverture de la réunion se fera à 10 heures le lundi 4 juillet.
本届会议
7月4日星期一上午10时正式开幕。
Je pense que la majorité des délégations aimeraient tenir une séance lundi.
我认为,大多数代表团希望在星期一举行一次会议。
En l'absence d'objection, nous nous réunirons lundi pour examiner le rapport.
如果没有人反对,我们

一开会并审议报告。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
Même maintenant, nous ne savons pas ce qu'il adviendra lorsque nous reprendrons lundi.
即便现在,我们不知道我们星期一复会时可能看到什么结果。
L'évacuation des colons israéliens de Gaza s'est achevée lundi.
以色列定居者从加沙撤出的行动
一完成。
La Commission commencera ses travaux le lundi 8 octobre à 10 heures.
委员会
10月8日星期一上午10时开始工作。
Il nous reste deux jours de travail d'ici notre prochaine séance plénière, vendredi et lundi.
在举行下次全体会议之前,我们还有两个工作日,即星期五和星期一。
Je proposerais donc que nous nous réunissions dans l'après-midi de lundi.
因此,我的建议是,我们在星期一下午举行会议。
Le lundi 22 octobre, le débat sur les autres armes de destruction massive se poursuivra.
22日星期一,
继续讨论其他大规模毁灭性武器问题。
La réunion s'ouvrira à 10 heures, le lundi 26 avril.
本次会议
4月26日星期一上午10时正式开幕。
Le cessez-le-feu conclu dans la nuit de lundi à mardi doit être strictement respecté.
应严格遵守星期一/星期二晚上达成的停火。
Elle est ouverte du lundi au vendredi pendant les heures de travail du Secrétariat.
星期一至星期五开放,开放时间与秘书处工作时间相同。
Nous l'insérerons dans le programme de la séance de lundi.
我们可把它挤到星期一的会议日程中。
Lundi, j'ai l'intention de poursuivre les délibérations au niveau du Groupe de travail.
我打算星期一继续在工作组一级进行审议。
La Commission commencera ses travaux le lundi 5 octobre à 10 heures.
委员会定
10月5日星期一上午10时开始工作。
La Commission commencera ses travaux de fond le lundi 2 octobre à 15 heures.
委员会定
10月2日星期一下午3时开始实质性工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。