La demande intérieure est restée la principale locomotive de l'expansion économique dans la CEI.
国内需
继续是独立国家经济体经济发展

动力。
赛跑
动员或赛马]
领头羊La demande intérieure est restée la principale locomotive de l'expansion économique dans la CEI.
国内需
继续是独立国家经济体经济发展

动力。
Nous, les pays industrialisés, devons rester la locomotive de ces efforts.
我们这些工业化国家必须继续发挥驱动作用。
Ils servent de locomotives aux pays de leurs sous-régions respectives qui sont moins avancés.
这些国家
行为有助于在各自
次区域推动较落后
国家。
Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.
这四个引擎将作为科索沃今后客车和
车交通
骨干。
Les villes irlandaises, et surtout Dublin, ont été les locomotives de ce succès économique.
爱尔兰
各个城市,特别是都伯林是这一经济成功
动力所在。
Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.
这是发放
第一批重
机车和铁路基础设施物资。
La locomotive que représente l'ONU est propulsée par la détermination et la bonne volonté de ses Membres.
我们联合国
火车头
动力是其会员国
承诺和善意。
Pour commencer, il faudrait revoir le rôle de la banque centrale en vue d'en faire une locomotive du développement.
首先,重新审查中央银行
作用,使其成为一个发展
领导机构。
C'est ainsi qu'en polonais, le terme « maszynistka » désigne une dactylographe, tandis que « maszynista » désigne un chauffeur de locomotive.
譬如,“maszynistka”在波兰语中指(女性)打字员,而“maszynista”表示火车机车驾驶员。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者
车头,不是特权阶层
豪华
。
En revanche, l'augmentation des taux de croissance entraîne ces pays dans la voie d'une croissance soutenue (« l'effet de locomotive »).
反之,高增长率带动这些国家
经济稳定增长(“火车头效应”)。
Fetransa détenait la concession des chemins de fer du Sud-Ouest ainsi que les locomotives et le matériel roulant publics.
Fetransa具有与秘鲁西南铁路和国有机车车辆
特许合同。
En ce sens, l'idée que les États-Unis seraient la locomotive de l'économie mondiale se présente sous un jour plus complexe.
从这个意义上来说,关于美国是世界经济
火车头这个观念变得更为复杂。
La proportion de locomotives en état de marche s'est améliorée et certains progrès dans la réfection des voies ont été constatés.
现已观察到机车供应情况有所改善,更新铁路线路方面也有所进展。
En stimulant la croissance intérieure, ce déficit budgétaire, aux États-Unis, a fait de ce pays la « locomotive » de la reprise économique mondiale.
美国
财政刺激措施促进了国内增长,在使美国成为带动全球经济复苏
“火车头”方面起到了重
作用。
De grands pays en développement sont devenus des acteurs importants de l'économie mondiale et certains sont même des locomotives de la croissance.
一些大型
发展中国家已成为世界经济中

大国,其中一些国家甚至已成为发展

驱动者。
En conséquence, le commerce Sud-Sud se taille une part de plus en plus grande dans l'économie mondiale et devient une véritable locomotive de la croissance.
因此,世界经济中
南南贸易份额正在增加,使南南贸易成为了带动增长
真正火车头。
L'ONU est l'organisation la mieux placée pour jouer un rôle de locomotive en matière de programme de renforcement des capacités conçues spécialement pour éliminer la pauvreté.
在开展专门用于消除贫困
能力建设方案方面,联合国
位置最适合发挥
导作用。
Certains pays en développement ont le potentiel nécessaire pour devenir la locomotive de l'activité économique comme l'ont fait l'Europe, les États-Unis et plus tard le Japon au XXe siècle.
一些发展中国家有可能象欧洲、美国和后来
日本在20世纪那样变成经济活动
动力来源。
Les fortes augmentations de la valeur des titres échangés se sont surtout produites dans les locomotives régionales que sont l'Égypte, le Maroc et l'Afrique du Sud.
股票交易价值
大量增加
出现在埃及、摩洛哥和南非等区域强国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。