À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业
保护。
在名词前]
在表示总体概念
名词前]
情绪。
les表示家族]
在表示唯一
,众所周知
,
作典型
,对方明确
或上文提到过
事物名词前]
商店
名词或与间接宾语人称代词一

,
主有限定词
作
]
在有补语或从句限定
名词前]
书
在有 a. 修饰
地名前]
美国
指示或感叹限定词作
]
蝴蝶!
在表示度量或时间
名词前,
泛指限定词chaque
作
]
, 放在数词前面]



。
在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
在地名 n. 前面]
在作普通名词
n. 前]
伦勃朗
画
其他词类前]
在表示最高级
词前]
姑娘中最勇敢
一批。
作直接宾语, 代替刚提到过
或将提到
词或句子]
名词或代词一致]
作表语, 代替刚提到
或将提到
词或句子]
名词或代词一致]À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业
保护。
L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.
澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载
物项实行全面管制。
Nombre de pays ne les comprennent pas bien.
许多国家并未真正理解这些义务。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要
作
,就需要观察哨所和火力掩护。
Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.
因此他已
尽了所有可资利
国内补救措施。
Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.
不过,只有少数国家能从贸易中获益。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进一步探讨这个想法。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足
数字。
Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.
任何当事方都没有提供进一步
资料。
Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.
我们还认为,以色列应对由此而造成
一切损失给予赔偿。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全
所有企图都将是徒劳
。
Les fonctions de base seraient semblables pour les trois spécialistes supplémentaires.
所有3名增设干事将承担同样
核心任务。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得到了其他地区与会者
支持。
Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.
该规则并不适
于当事人根据其合同所负有
个人义务。
En outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des îles.
珊瑚礁群中,有7个环绕岛屿周围。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它
结论是,国内补救措施已经
尽。
Bon nombre de méthodes peuvent être utilisées pour déterminer les pratiques optimales.
可以以许多方式来确定最佳做法。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同各国都利益攸关。
Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.
应将这些内容明确通报政治部全体工作人员。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当
民间社会组织合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。