Pas de casque; excès de vitesse; conduite en état d'ivresse.
在住院数月后,他现在面临着充满痛苦
未来和贫穷,无法再养活他

。
,喝醉
;Pas de casque; excès de vitesse; conduite en état d'ivresse.
在住院数月后,他现在面临着充满痛苦
未来和贫穷,无法再养活他

。
Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.
22日,Lopo先生被认
醉酒驾车和袭击
名警察。
Nous sommes également préoccupés par l'augmentation du nombre déjà alarmant des accidents impliquant les jeunes conducteurs et des conducteurs en état d'ivresse.
我们也非常关切涉及青年驾车和酒后驾车
事故不断增多,因为这类事故惊
地频繁发生。
Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.
醉酒男子损坏了援助机构
财产,盗用车辆,并把无辜
民
生
至于危险之中。
Il faudrait mener une campagne de lutte contre la conduite sous l'influence de la drogue comme on le fait pour la conduite en état d'ivresse.
应针对车辆驾驶
员开展类似于禁止酒后开车
活动,禁止吸毒后驾车。
L'intéressé avait fait l'objet de sept citations à comparaître, y compris pour conduite en état d'ivresse et insulte à un fonctionnaire de police de la ville de New York.
东道国代表回顾道,此
被控以7项不同罪名,包括酒后驾车和伤害
名纽约市警察。
Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.
男女均可获得普通刑法规

般辩护,如事实谬误、醉酒和私
辩护。
Les autorités islandaises sont en train de mettre au point une campagne similaire contre la conduite en état d'ivresse et sous l'emprise de la drogue qui sera mise en œuvre toute l'année.
冰岛政府现在正在准备
场类似
运动,制止在酒精和毒品影响下驾车,将全年进行。
Le public a été sensibilisé aux dangers de la conduite après avoir consommé de l'alcool ou des drogues, et une application stricte de la loi interdisant de conduire dans un état d'ivresse.
政府还开展了有关酒后驾车和使用麻醉类药物后驾车
危险教育,严格执行禁止酒后驾驶
相关法律。
Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.
我们正采取行动解决交通事故中
主要危险因素——车道设计不当、不系安全带和不带安全帽、酒后驾车和车速过快。
D'après les médias locaux, la plupart des infractions sont des délits contre l'ordre public, des voies de fait, des vols simples ou avec effraction, des cas de conduite en état d'ivresse, des actes de vandalisme et des attentats aux moeurs.
当地媒体认为,总
来说,最常见
违法活动为扰乱治安、打架斗殴、夜盗行为、偷窃罪、酒后驾车、损破坏财产和性犯罪。
Des études ont confirmé d'autres découvertes qui attribuent les accidents de la circulation à un certain nombre de facteurs clefs, notamment la vitesse, la conduite en état d'ivresse ou sous l'emprise de la drogue, la non-utilisation de la ceinture de sécurité et une mauvaise infrastructure.
研究已证实了其他调查结果,把道路事故归咎于几个关键因素,包括超速、在酒精或其他毒品影响下驾驶、未使用座椅安全带,以及基础结构不良。
Au cours des 35 dernières années, les démarches qui ont été adoptées ont inclus le port obligatoire de ceintures de sécurité et des campagnes d'éducation du public axées sur les dangers que représentent la conduite en état d'ivresse, la vitesse et la fatigue pour la conduite automobile.
在过去35年里,采取
方法包括强制使用座椅安全带和公共教育运动,注重饮酒驾驶、超速和疲劳导致事故
危险。
Le public prend de plus en plus conscience de l'importance de conduire prudemment, comme en témoigne le nombre décroissant des cas de conduite en état d'ivresse enregistrés dans les zones métropolitaines et le nombre décroissant de motocyclistes qui reçoivent une contravention parce qu'ils ne portent pas de casques de sécurité.
公众对安全驾车和坐车
认识在提高,具体体现为大城市地区酒后驾车事故减少,骑摩托车不戴头盔受罚
数下降。
Une étude publiée en Islande à l'occasion de la Journée mondiale de la santé, le 7 avril, a conclu que, si les automobiles et les routes sont devenues plus sûres, les trois principaux facteurs de risques gagnent de l'ampleur : il s'agit de la vitesse, de la conduite en état d'ivresse et de la non-utilisation des ceintures de sécurité.
冰岛在4月7日世界卫生日所公布
份研究报告中指出,汽车和道路固然已更为安全,但道路交通安全所面临
三大危险却是超速、酒后驾驶和不使用安全带。
La délégation a précisé que le Code pénal maltais ne limite pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais que le délit a été étendu pour inclure l'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle autre cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'ivresse, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.
代表团解释说,《马耳他刑法》所说
构成强奸罪
要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行
范围内还包括由于身体和精神
无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害
意志
其他原因,如:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用
欺骗手段。
Le Code de conduite des magistrats se lit comme suit: «Sont considérés comme des fautes commises en dehors des fonctions officielles, notamment, l'état d'ivresse répété et la consommation de drogues dans les lieux publics, l'atteinte à l'ordre public, tout dérèglement des mœurs qui provoque un scandale public ou tout autre acte qui porte atteinte à la réputation de la fonction publique ou à la dignité de la fonction occupée par l'intéressé.».
《机关法》规
如下:《与公职无关
不当行为涉及诸如
贯酗酒、吸毒、扰乱公共秩序行为、成为公共丑闻
不道德行为或任何其他败坏其担任
公职或职务名誉
行为”。
Elle a jugé que, compte tenu de son comportement (le fait qu'il conduisait en état d'ivresse et en faisant marche arrière avait renversé sa sœur qui avait perdu connaissance, et le fait qu'il ait agressé sa mère), de sa difficulté à maîtriser sa colère et son problème d'alcoolisme et du risque apparent qu'il commette encore d'autres infractions, la Commission des libérations conditionnelles était fondée à conclure qu'il représentait un grave danger pour autrui.
无论如何,法院认为,考虑到行为
事实(他在喝醉
状态下,在
场争吵后倒驾
辆汽车从他
姐妹身上开过,把她打得神志昏迷,以及殴打他
母亲)、他在控制愤怒和酒精方面
问题,以及不断升级
犯罪风险,使得假释委员会可以得出结论,认为他构成伤害其他
严重风险。
Un certain nombre de facteurs ont été identifiés comme des éléments aggravants des risques d'accidents de la route, notamment la vitesse inappropriée et excessive, la non utilisation de la ceinture de sécurité et un contrôle laxiste des enfants, l'ivresse au volant, la non utilisation du casque par des conducteurs de véhicules motorisés à deux roues ou de véhicules qui ont été conçus de manière inappropriée ou encore parce que les routes ne sont pas bien entretenues ou que les véhicules sont vieux, mal entretenus ou ne disposent pas de pièces essentielles pour renforcer la sécurité.
现已查明若干加剧交通相关伤害
风险因素,包括驾车速度不妥和超速、未系安全带和不使用儿童安全设施、酒后驾车、两轮机动车乘坐者不戴头盔、道路基础设施设计不当或保养不良、车辆老化及保养不良或缺乏安全性能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。