D'où un processus d'interaction complexe entre les mesures internationales et les mesures nationales.
而这反过来又建立了一个国际
国家服务政策
的复杂进程。


用; 
影响

用

用 法 语 助 手
性, 人机联
性;
起
用,
影响;
关,关联,
应;
干扰,
影响;
关系;
用;D'où un processus d'interaction complexe entre les mesures internationales et les mesures nationales.
而这反过来又建立了一个国际
国家服务政策
的复杂进程。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现
与
补。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的
关系已经得到明确的证实。
La délégation a dit que le Comité favorisait l'interaction entre l'ONU et la société civile.
她说,委员会促进联合国
民间社会之间的

用,是个具有独特职能的独特机构。
L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.
不拘一格能够让我们找到新的解决办法
新的对话

的形式。
Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.
这些原则构成今后各国间
的基础。
Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.
最后,应当加强特别程序与安全理事会之间的

用。
Ces mécanismes s'appuieront sur des indicateurs mesurant l'efficacité des interactions, leurs résultats et leur incidence.
这些机制将包括用以衡量
效果及其成果
影响的各项指标。
Il semble que les trois institutions gagneraient d'une interaction plus intense sur les questions spécifiques.
在具体问题上加强
,看来对这三个机构都有益。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一个日益重要的交叉领域是,贸易、环境
发展之间的联系。
Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.
这种
对委员会是极为有益的。
Cet indicateur cible l'interaction entre les différentes catégories de parties prenantes.
这个指标所针对的是不同类别利害关系方之间的
。
L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.
媒体
有助于提高认识。
Les participants ont également débattu des moyens d'améliorer l'interaction de la Commission avec les organisations.
会议还探讨了委员会加强同各组织的
的途径。
Les interactions entre États et autres acteurs ont sensiblement augmenté ces dix dernières années.
过去十年,国家间
其他行为者间的交往大幅度增加。
Certains de ces effets étaient aggravés par l'interaction avec les facteurs responsables des changements climatiques.
有些影响通过与气候变化因素的
而彼此复合。
Il convient de renforcer cette interaction entre tous les acteurs des relations économiques.
需要加强所有行
方之间在经济关系方面的
。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与受益人直接交往。
L'interaction entre l'ALADI et l'Organisation des Nations Unies renforcerait la coopération régionale.
拉丁美洲一体化协会同联合国基金的
可以加强区域合
。
Au niveau intergouvernemental, on a besoin d'une interaction plus soutenue entre les organes subsidiaires.
在政府间一级,必须加强附属机构之间的
协
。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。