Devant nous s'étendait un vaste désert aux dunes infinies.
在我们面前
一片
垠
沙丘,广阔
沙漠。
Devant nous s'étendait un vaste désert aux dunes infinies.
在我们面前
一片
垠
沙丘,广阔
沙漠。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远
相容
。
L'espace représente pour l'ensemble de l'humanité une frontière commune qui offre des possibilités infinies.
太
所有人类
共同前沿,提供了
限
能性。
La Terre est une sphère en rotation et en mouvement, constituée d'infinies interdépendances.
地球
一个运动和旋转
球体,具有
穷
相互依存性。
Le XXIe siècle offre à présent des possibilités infinies de progresser dans l'ère de l'information.
现在,二十一世纪提供了进一步推动信息时代
数
能性。
Dans le domaine social, les possibilités d'organisation, autonome ou autre, sont infinies.
在社会方面,进行组
和自我组

能性
限
。
La science moderne est venue remplacer la terre, ouvrant des horizons nouveaux de possibilités infinies.
现代科学
出现超越了土地,展现出
限机会
新视野。
La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.
这
一项艰巨
任务,而且坦率地说,这项任务将永
止境,其成果也决非完美
。
L'espace est une frontière commune à toute l'humanité et, de ce fait, offre des possibilités infinies.
间
全人类
共同疆界,因此,提供了
限
能性。
Grâce au dynamisme et à la patience - la patience infinie - de S. E. M. Ismael Gaspar Martin, nous avons réussi.
多亏了伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大使
领导才能和耐心——很大
耐心——我们取得了成功。
Les applications en aval et les diverses retombées bénéfiques de la recherche spatiale sont, en fait, infinies.
下游
应用和
间研究
各种附带利益
确
穷
尽
。
Les tâches qui nous attendent sont ardues, mais si nous travaillons ensemble, nos possibilités de progression sont infinies.
我们面临非常严峻
挑战,但大家一起努力,我们取得进展
能性
限
。
Abandonnés par la communauté internationale, les Palestiniens sont victimes d'une privation infinie, d'un sens de désespoir et d'apatridie.
遭到国际社会抛弃
巴勒斯坦人民陷入
限制地被剥夺、
望感和没有国家
状况之中。
L'ancien Premier Ministre indien Jawaharlal Nehru a qualifié l'esclavage et la traite transatlantique des esclaves de tragédie infinie.
印度前总理贾瓦哈拉尔·尼赫鲁曾把奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶称为
限
悲剧。
Cette générosité infinie nous a redonné espoir dans le pouvoir des peuples d'agir à l'unisson pour le bien-être de l'humanité.
这些不分彼此
慷慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
Cette catastrophe a semé sur son passage la mort et la destruction, une détresse sans nom et des souffrances infinies.
海啸造成了灾难性死亡和破坏、
尽
苦难和
法估量
痛苦。
C'est une situation keynésienne parfaite, avec une demande presque infinie de liquidités et une demande de biens insensible aux taux d'intérêt.
这
一个理想
凯恩斯困境,其流动性需求和商品需求接近
限,并对利率反应迟缓。
Or, parallèlement aux possibilités infinies qu'ouvre la révolution numérique, on constate aussi l'apparition d'une fracture numérique entre pays développés et en développement.

,在数字革命开辟着
限
能性
同时,也出现了发达国家和发展中国家之间
数字鸿沟。
La croissance explosive des technologies de l'information et de la communication ouvre des possibilités nouvelles et infinies pour une accélération du développement économique et social.
信息与通信技术
飞速进步正为加快经济和社会发展开辟
限
新机会。
Il est manifeste que la graine d'une hostilité infinie pousse bien partout où l'injustice infinie est retranchée et engendre un désespoir et une frustration extrêmes.
显然,在存在严重
非正义,导致极度绝望
地方,就会生出深仇大恨
种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。