Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫生原因导致
病例不断增加。
学
卫生及美容用品柜台

生活
;
状况
,卫生;
,保
;
;
;
,舒适,安逸;
力,
能,功
;Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫生原因导致
病例不断增加。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫生要求
方式用水和使用卫生设施。
Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.
- 支持促进性


动,提供避孕套。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管理问题与环卫和卫生问题也是不可分割
。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青少年在生殖
方面
为方式日益成为一项全球关切。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者
性
。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保
决定中占有支配地位。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外
肥皂能够保障适当
卫生标准。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织
活动包括家政学、卫生和营养方面
培训。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,卫生将改善,患传染病
风险将降低。
Ils ont aussi bénéficié d'initiatives d'initiation à l'hygiène.
还对学生进
了讲卫生教育。
Ce projet comprend une éducation en matière d'hygiène avant la scolarisation et inclut une formation.
该项目包括学前和卫生教育,以及技能培训。
L'hygiène et la gestion responsable des océans revêtent donc une importance critique pour l'Islande.
因此,海洋

以及以负责任
方式管理海洋对冰岛是至关重要
。
L'absence de réglementation a pour conséquence que l'hygiène du travail est négligée.
规章制度
缺乏意味着职业
被忽视。
L'approvisionnement en vaccins devrait être amélioré, de même que l'hygiène.
应当增加疫苗
供应量,和改善卫生情况。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台
一个创举。
Des efforts ont été entrepris pour moderniser les maternités et y garantir l'hygiène.
努力实现孕产机构
现代化并确保普遍达到卫生条件。
Il convient en outre de souligner l'importance de la salubrité et de l'hygiène des aliments.
除上述之外,还必须强调安全和干净食品
重要性。
Le Département de l'hygiène du milieu surveille régulièrement tous les aspects de cette dernière.
环境卫生部定期对环境卫生
各个方面进
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。