Selon ONU-Habitat, les problèmes urbains ont été historiquement marginalisés dans l'action en faveur du développement.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议
中已处于边际化
位。
,从历史观点,按照历史规律

,
部
;
理学上, 在
理上;
,不容置疑
,确凿
;Selon ONU-Habitat, les problèmes urbains ont été historiquement marginalisés dans l'action en faveur du développement.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议
中已处于边际化
位。
Historiquement, les problèmes urbains ont été marginalisés dans les programmes de développement.
城市问题在发展方案中
贯被忽视。
Historiquement, le terrorisme d'État constitue pour Cuba une préoccupation fondamentale.
国家恐怖主义历来是古巴关切的根本性问题。
Historiquement, l'Azerbaïdjan a toujours été le lieu de rencontre de différentes fois et civilisations.
从历史上讲,阿塞拜疆曾是各种信仰和文明的汇合点。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
中海是
个在历史上

公国关联密切的生态区域。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,宗教多样性沿着伟大的丝绸之路来到了我国。
Historiquement, la pauvreté des autochtones est directement liée à la perte de leurs terres.
从历史的角度来说,土著人的贫困
其土
被剥夺
接有关。
Historiquement, la pollution a été un souci majeur en ce qui concerne l'état des océans.
污染历来是海洋状况引起关切的
个主要问题。
Historiquement parlant, trois ans et demi est une courte période.
从历史上讲,三年半是
个短时期。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在
个极度变化不定的局势之中。
Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.
以色列
向对这
作用持怀疑态度。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突的情况变化
和平时期大为不同。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且不符合历史事实。
Historiquement, nous sommes amis et frères du peuple afghan.
我们历来是阿富汗人民的兄弟和朋友。
Le Darfour fait historiquement partie du Soudan.
达尔富尔历来是苏丹的
部分。
En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs.
他在阐明自己的观点时指出,从历史上看,图阿雷格人并不始终是牧民。
Ces phénomènes persistent, historiquement et géographiquement, et prennent des formes multiples.
这些问题以各种形式持续和扩散。
La société brésilienne s'est organisée historiquement sous le signe du patriarcat.
历史上,巴西社会是按族长制组成的。
Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.
土著人民在可持续发展中首当其冲陷入危机。 土著人民的社区是可持续社会的具体例子,有史以来在不同的生态系统中演变。
Historiquement, le HCB a été principalement utilisé comme fongicide.
历史上,六氯代苯主要作为
种杀真菌剂使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。