Kilitchli compte une quarantaine ou une cinquantaine de maisons habitables avec toit et fenêtre(s).
Kilitchli有大约40至50栋有
顶和窗户

。
, 适于居住




积
,表
;
,中间
;
;
,外表;书>Kilitchli compte une quarantaine ou une cinquantaine de maisons habitables avec toit et fenêtre(s).
Kilitchli有大约40至50栋有
顶和窗户

。
Partons de ce Sommet rechargés d'espoir et avec l'engagement de faire du monde un lieu plus habitable pour tous.
让我们在本届首脑会议闭幕时带着新
希望和决心,努力使
个世界变得更加美好。
Elle est contrainte de voir dans la protection de l'environnement le seul moyen utilisable pour que Singapour demeure habitable.
它除了认真地将环境保护视为使新加坡继续保持适于居住
唯一
式以外别无选择。
Pour ceux qui sont en mesure d'y subvenir eux-mêmes, il importe que les pouvoirs publics créent suffisamment d'espaces habitables.
于那些能够满足
些需求
人们,公共当局必须提供充足
可居住空间。
De nombreuses personnes dans le monde se demandent : cinquante-cinq ans après la création de l'ONU, le monde est-il devenu plus habitable?
世界各地许多人问:联合国成立五十五年后,世界是否已经变得更好了?
Cela apparaîtra de manière encore plus évidente lorsque nous investirons - comme nous le devons - dans ce domaine pour rendre notre monde plus habitable.
如果我们像应当做
那样在

投入力量,使我们
世界变得更美好,
一点就会愈加明显。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
包括以下基本设施
最低
积标准:套
、
间、厨
和盥洗室。
En dépit de tout cela, il reste encore beaucoup à faire pour que ce monde soit un lieu plus habitable pour les femmes.
然而,尽管如此,为了使
个世界成为妇女生活更美好
地
仍有很长
路要走。
Au 20 août, 8 790 personnes (dont 481 femmes) étaient détenues dans 17 prisons, qui ne représentent au total que 4 884 mètres carrés d'espace habitable.
截至8月20日,有8 790名囚犯(其中有481名妇女)关押在17所监狱中,他们
居住空间仅为4 884平
米。
Dans le village, on compte une trentaine d'habitations qui ont été rénovées en vue de les rendre habitables mais elles sont en mauvais état.
久于柳村本身有30所
,已经修复供居住,但状况较差。
Il pourrait s'avérer impossible de résister aux pressions provoquées par les migrations vers des espaces rendus plus habitables par le réchauffement de la planète.
由于全球变暖,一些地区变得更适宜居住,向
些地区移居
压力很可能无法阻挡。
Sur ce nombre, 9 480 vivraient sous des tentes, en particulier dans les régions côtières où il y a peu d'espace habitable loin de la côte.
由于离开海岸
可用地
不多,
一情况在海岸地区特别多。
Un grand nombre des zones déclarées contaminées par le passé sont désormais habitables et cultivables, quoique des précautions continuent de s'imposer dans certaines d'entre elles.
先前确认
许多污染地区,现在已经适合居住和耕作,虽然在某些地区仍有必要采取预防措施。
Cela devrait alléger la liste d'attente de Housing New Zealand concernant les demandes de logement public, et rendre plus habitables près de 18 000 logements.
将有助于减轻新西兰住
公司
等待公用住
名单所受到
压力,并将改进18000多个

居住条件。
Ces réunions sont pour Israël l'occasion de faire connaître certains des outils qu'il a conçus avec succès pour faire du désert une terre fertile et habitable.
些论坛使以色列有机会分享一些高智能和发达
工具,用来把沙漠变为有生产力和可居住
土地。
Un accès fiable à l'eau douce est une condition préalable pour que les îles soient habitables.
具有获得淡水
可靠途径是确保岛屿适于人类居住
必要条件。
Pour remplacer les habitations qui ont été entièrement détruites, on construira des maisons comprenant une seule pièce de 25 m2 habitables, pour un coût inférieur à 4 000 dollars É.-U. chacune.
在
被彻底摧毁
情况下,盖建具有25平米居住
积
单间住
,每一个
费用不超过4000美元。
Le Programme HABITAT oeuvre à vaincre la pauvreté urbaine, à améliorer l'habitat populaire et à faire des villes et de leurs quartiers des espaces aménagés, sûrs et habitables.
居住地
案旨在与城市贫穷作斗争,改善低收入群体
住
条件,并使城镇和邻近地区更加安全、有序、适于居住。
Aucun des habitants n'avait acheté sa maison; à leur arrivée, ils s'étaient approprié ou s'étaient vu attribuer une ruine qu'ils avaient dû rendre habitable par leurs propres moyens.
没有人付
租,人们都是一来就占据或者分到一处废墟,必须自己动手翻修到能住人
程度。
Les habitants de la région disposaient d'une surface habitable moyenne supérieure de près d'un tiers à celle de la population du pays (1,5 fois supérieure dans les campagnes).
该州公寓楼人均居住
积几乎比共和国平均值高出三分之一,而农村居民
居住空间也比全共和国
农民大1.5倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。