L'essor du tourisme sur les îles a entraîné le développement de l'hôtellerie.
随着群岛旅游业
展,旅馆业也得到了
展。
一个重要部门。
客房
,旅馆业
;L'essor du tourisme sur les îles a entraîné le développement de l'hôtellerie.
随着群岛旅游业
展,旅馆业也得到了
展。
Les secteurs du commerce, de l'hôtellerie, des télécommunications et des services financiers sont déjà touchés.
零售业、旅馆、电信
金

部门已有这方面
迹象。
La situation est analogue dans l'hôtellerie et la restauration, dans les services personnels et dans l'enseignement.
在旅馆、餐饮、个人

教育领域情况也相类似。
Une bonne partie de la population de l'Andorre travaille dans le secteur du commerce et de l'hôtellerie.
大部分安道尔人口在零售业
旅馆业中就业。
L'année a été bonne pour l'hôtellerie et la restauration, où le nombre d'emplois s'est accru de 4 %.
酒店
餐饮业有一个好年成,就业总人数上升4%。
Sont offerts aussi des cours de formation professionnelle agréés localement en mécanique, bâtiment, services de restauration et d'hôtellerie.
当地认可
职业教育课程有:机械学、建筑工程学、公共饮食、酒店膳宿
等。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店
餐馆、金
中介机构
市级政府薪资差距增大。
L'écart le plus faible est constaté dans le secteur scolaire, dans l'hôtellerie et parmi les travailleurs de l'industrie.
差距最小
是在学校部门、旅馆
餐饮业,以及工业劳动者之间。
Dans le secteur du tourisme, les femmes sont employées dans l'artisanat, la santé et le bien-être, l'accueil et l'hôtellerie.
在旅游部门,妇女从事手工艺品、卫生保健、旅馆
酒店等行业
工作。
L'admission à l'école d'hôtellerie et restauration est ouverte aux hommes et aux femmes, bien que davantage d'hommes y soient inscrits.
旅馆
饮食
学院向男女开放招生,但男生取录人数比较多。
Ces cours portent notamment sur des domaines tels que la confection, la mécanique, l'ingénierie civile, l'alimentation, l'hôtellerie et le tourisme.
所提供
职业课程包括:制衣、金属制品、建筑、食品制作、旅馆工作
旅游业工作。
Elle a aussi accepté de représenter l'industrie de l'hôtellerie et de la restauration dans la chaîne d'approvisionnement des opérateurs de tours.
国际旅馆
饭店协会同意代表接待行业成为旅游经营者供应链
一部分。
Les services, l'agriculture ainsi que le commerce et l'hôtellerie ont en effet tous enregistré une augmentation de leur part du PIB sur cette période.

部门、农业
商业以及旅馆业在同一时期对GDP
贡献都增加了。
Les femmes prennent une part relativement importante dans le domaine du commerce, de l'hôtellerie, de la restauration et dans le secteur des banques.
在商业、旅馆业、饮食业方面以及在银行业部门,妇女
挥相当重要
作用。
La consommation totale comprend entre autres les dépenses alimentaires, non alimentaires, de santé, d'éducation, de loisirs et de sport, de restauration et d'hôtellerie.
消费总额包括食品、非食品、健康、教育、娱乐
体育、参观
酒店开销及其他开销。
Des progrès ont également été enregistrés dans la lutte contre la discrimination sur l'Internet, dans le secteur de l'hôtellerie et sur le marché du travail.
在打击因特网、娱乐业
劳动力市场上
歧视行为方面也取得了进展。
Les principaux secteurs bénéficiant d'une forte progression de l'emploi sont les services à la personne et aux entreprises, l'hôtellerie et la restauration, ainsi que les transports.
就业率大幅度提高
部门有私人帮佣保姆与企业
、旅馆业、餐饮业、以及运输部门。
En même temps, dans le secteur privé, il se concentre dans le commerce (28 %), la construction (17 %), l'industrie de transformation (16 %), l'hôtellerie et le tourisme (13 %), etc.
同时,私营部门就业主要集中在商业(28%)、建筑(17%)、加工业(16%)、旅馆
旅游(13%)等部门。
Les conclusions de la septième session de la Commission ont été largement diffusées aux membres de l'Association et à la communauté internationale de l'hôtellerie et du tourisme.
第七届会议
成果已向国际旅馆
饭店协会各会员
更大范围
接待
旅游业界广为散
。
Dans les centres de formation professionnelle existants, les filles et les femmes apprennent la menuiserie métallique, la mécanique automobile, l'électricité, la coupe et la couture, l'hôtellerie, etc.
现有
职业培训中心教女孩
妇女金属制造、汽车机械、电器贸易、时装设计
缝纫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。