Les enfants courent autour du gâteau, éclats de rire remplissant la fête.
孩子
围着蛋糕奔跑,笑声充满了聚会。
蛋糕
蛋糕

蛋糕不太象样儿,但很好吃Les enfants courent autour du gâteau, éclats de rire remplissant la fête.
孩子
围着蛋糕奔跑,笑声充满了聚会。
Le serveur nous a apporté un gâteau extra-large.
服务员给


了一个特大号
蛋糕。
Le serveur nous a apporté un gâteau extra-grand.
服务员给


了一个特大号
蛋糕。
Le gâteau était moelleux, un goût satisfaisant qui ravissait tous les convives.
蛋糕柔软,味道令
满意,令所有宾客都感到高兴。
Il refusa le gâteau au chocolat.
他拒绝了巧克
蛋糕。
L'agrandissement du gâteau ne garantit pas que chacun en recevra sa part.
馅饼越变越大并不能确保每个
都会得到他或她
一份。
Nous devons partager le gâteau plus équitablement.

需要更公平地划分蛋糕。
Ces «papas gâteaux» font courir aux filles le risque de contracter le VIH.
正是这些所谓
“甜蜜老爸”让女孩
承担着可能感染艾滋病毒
危险。
Nous ne nous battons pas non plus pour obtenir une part du gâteau que représente l'aide mondiale au développement.

也不想从全球发展援助
大饼中抢得
不应拿
一块。
Par conséquent, si nous voulons parler sérieusement de solution des conflits, il est essentiel de permettre au gâteau de grossir.
如果整体利益增长,实现容括各方
发展就容易得多。
Pour arriver à cette équité, il est nécessaire de réorienter la réflexion concernant la formule de partage du nouveau gâteau.
为实现这种平等,有必要调整划分新蛋糕
思路。
Mais nous nous sommes fixé des priorités dans la répartition de ce gâteau que constituent les ressources dont nous disposons.


经济大饼是由
可以利用
资源组成
,如何分配这张大饼,
需要有轻重缓急。
Nous devons agrandir la taille du gâteau économique si nous voulons nourrir nos citoyens et assurer que leurs estomacs sont pleins.

必须加大经济大饼,这样
才能使
民吃饱饭。
Le PAM a offert à des femmes des emplois à long terme et à court terme dans des projets de confection de gâteaux.
粮食署在面包糕点项目中为妇女提供了长期和短期
就业机会。
Un autre problème propre aux pays pauvres est que le gâteau n'est pas très gros et que malheureusement il ne grossit pas.
穷国有一个特殊问题,即整体利益本
就不大。
Ma délégation est donc heureuse que, dans un esprit de compromis et d'entente, chacun ait reçu une part du gâteau ce matin.
因此,
国代表团高兴
是,本着这种通融和谅解
精神,
都在今天上午拿到一块蛋糕。
Il est cependant important également de noter que pour la plupart des pays du monde le gâteau national est beaucoup trop petit.
但同样重要
是,应注意到对世界上大多数国家
说光靠国内资源是不够
。
L'étude à laquelle se livre la CFPI ne sera d'aucune utilité s'il s'agit seulement de redéfinir la manière de partager le même gâteau.
如果该委员会
审查只是局限于确定分蛋糕
新办法而不是扩大蛋糕,那么,该审查将是没有用
。
D'après des enquêtes menées au Kenya, en Ouganda et en Afrique du Sud, «les papas gâteaux» préfèrent les jeunes filles car ils les croient «pures» (c'est-à-dire séronégatives).
根据在肯尼亚、乌干达和南非进行
调查,“甜爸爸”喜欢女童,因为他
认为她
“纯洁”(即艾滋病毒抗体阴性)。
Si la valeur du gâteau est inférieure à la valeur des ingrédients, les créanciers garantis partageront la perte proportionnellement (ainsi, si la valeur du gâteau est 8, chaque créancier garanti obtiendra 4).
如果该蛋糕
价值低于各种成份总合
价值,则各有担保债权
将按比例分担损失(例如如果蛋糕
价值为8,则每个有担保债权
将得到4)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。