Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往不履行其
。

税
部门

下,难道要出售破产商人
花园吗?(儒昂多)
法定代表管理破产商人
财产。 Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往不履行其
。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,一些国家这样做是由于它们不愿意;其他一些国家这样做则是由于它们没有能
。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
印度尼西亚
特设法庭没有
那些应负责任者绳之以法。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行这些
。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是因为破产债
人
信用等级较差。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
过去几年中,它显然没有这么做。
D'abord, la stabilité du Tchad a failli être compromise par les développements au Darfour.
达尔富尔
事态发展几乎已经损害了乍得
稳定。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿出足够
量致
于提供粮食保障。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成它保护巴勒斯坦平民
使命。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能履行其展开有效调查

。
Lors d'une crise récente, l'Organisation des Nations Unies a failli être ébranlée dans ses fondements mêmes.
最近
危机中,联合国
基础几乎动摇。
Les événements de l'an dernier ont failli compromettre la tenue d'élections parlementaires et présidentielles au Timor-Leste.
去年
事件几乎危及东帝汶
总统和议会选举。
D'une manière générale, les parties ont failli aux obligations que leur imposait le Feuille de route.
更广泛地讲,双方都没有履行其
路线图下承担

。
Il appartient à la communauté internationale d'agir si un gouvernement faillit à son devoir de protéger.
如果一国政府未能履行保护责任,国际社会有责任采取行动。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾
是,去年11月,这一进程因极端分子和恐怖分子从事
活动而面临夭折
危险。
Le Bureau a failli à sa tâche essentielle qui est de faciliter les travaux de la Commission.
主席团最基本
任
就是促进委员会
工作,而恰恰
这一点上,主席团辜负了其使命。
Pour s'en convaincre, il suffit de se tourner vers ces malheureux pays où l'État est faible ou « failli ».
为了证明这一点,我们只要看看那些政府软弱无
,或者所谓丧失了能
可怜国家就够了。
Il y a juste deux semaines, une collègue de l'UNICEF a failli être tuée par balle à Abéché.
仅仅两周前,儿童基金会
一位同事
阿贝歇遭到枪击,几乎被打死。
Nous avons gravement failli à notre devoir dans le passé et il ne faut jamais que cela se reproduise.
我们过去有过惨痛
失败,决不能再出现这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。