L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.
间
生育有助于降

死亡和受伤的风险。
, 留出间隙
, 距离, 间距
,间距;L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.
间
生育有助于降

死亡和受伤的风险。
Il existe des programmes de formation des familles à l'espacement des naissances.
现在已经在执行生育方案,旨在教育家庭安排好生育间
。
Dans la Zone, l'espacement moyen est de 95 kilomètres (pour 43 gîtes).
在“区域”
,平均间距是95公里(n=43)。
Les femmes ont donc le droit de décider du nombre et de l'espacement des naissances.
因此
女有权决定子女的人数和生育间
。
Elles n'influent pas ou peu sur le nombre et l'espacement des enfants.
对于子女人数和生育间
,
没有发言权,或者发言权有限。
Elle préconise l'espacement des naissances et a pris des mesures pour améliorer la nutrition de l'enfant.
约旦主张生育间
,并采取了多项措施以改善儿童的营养状况。
Un programme encourageant l'espacement des naissances et la diminution du nombre d'enfants est appliqué au niveau local.
菲律宾正在地方一级执行一项旨在鼓励生育间
和促进较小家庭规模的方案。
Pour veiller à la santé de la mère, il convient de respecter l'espacement voulu entre les naissances.
为确保
健康,应尊重生育间
。
L'espacement des points pour les données résultantes serait de 30 mètres, avec dans chaque cas un bilan d'erreur.
数据库标杆间
30米,每一个标杆都有各自的误差。
Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.
例如,这项义务要求国家不剥夺决定生几个孩子和生孩子间
期的权利。
Les grossesses d'adolescentes sont chose courante et l'espacement des naissances et la pratique de la planification familiale sont faibles.
少女怀孕的现象很普遍,生育间
和计划生育工作执行不力。
La Loi sur la famille traite du droit des conjoints de décider librement du nombre et de l'espacement des naissances.
《家庭法》规定婚姻配偶双方自由决定生育子女的数量和生育的时间。
« L'espacement de 10 kilomètres couramment observé entre les OBS peut se révéler trop grand pour donner une marge d'erreur acceptable. »
“但洋底地震仪通常间
10公里,这一间
对于把误差维持在可接受范围
来说可能太大。”
La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.
平均哺乳期是43个月,几乎没有实行计划生育,也没有遵循孩子之间的年龄间
至少需3年的要求。
Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.
尽管还没有颁布法律限定一对夫
可以生育孩子的数量,生育间
方案已在柬埔寨全国开展起来。
S'agissant de l'espacement des naissances, le déficit est de 17 % et pour la limitation du nombre d'enfants de 13 %.
对生育间
的要求未满足率为17%,而对限制生育数量的要求之未满足率是13%。
Dès lors, elle demande des informations sur les mesures prises pour réduire ce taux, et plus spécifiquement, celles promouvant l'espacement des naissances.
因此,
询问为了降
出生率,特别是为了促进生育间
技术采取了哪些措施。
En ce qui concerne la mortalité maternelle, elle a également souligné qu'il fallait réduire les cas d'anémie et promouvoir l'espacement des naissances.
关于
死亡率问题,
还强调需减少贫血症,并进行宣传工作,促进生育间
。
Ces activités visent l'espacement des naissances et sont orientées vers la distribution gratuite des contraceptifs (ou la vente à un coût modique).
这些活动的目的是降
生育密度,今后的方向就是要免费发放避孕工具(或以极
的价位出售避孕工具)。
La section du rapport évoquant le droit des femmes de décider du nombre et de l'espacement de leurs enfants n'est pas assez détaillée.
报告中有关
女有权决定其孩子的数量和出生间
的部分不够详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。