Nous sommes convaincus qu'elles ont un rôle bénéfique pour le développement, tant économique que social.
我
确信,这些放射源在经济和社会发展中可发挥有益作用。




识多年了
只谈论

Nous sommes convaincus qu'elles ont un rôle bénéfique pour le développement, tant économique que social.
我
确信,这些放射源在经济和社会发展中可发挥有益作用。
Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.
关条例经过修改将与
共同生活
同居伙伴归类为配偶。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,
成为最好
攻击目标。
Les femmes savent le prix qu'elles et leurs enfants paieront dans les situations de conflit.
妇
知道
和

子
不得不在冲突局势中付出
代价。
Lorsque les femmes acquièrent un niveau d'éducation plus élevé, elles ont moins d'enfants.
随着妇
受教育水平
提高,子

数变少了。
Cela est en partie un résultat direct de la violence dirigée contre elles.
这在一定程度上,是针对妇
暴力
直接后果。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待嫌疑
案件。
Ces dispositions ont toutefois été supprimées au motif qu'elles n'encourageaient pas la concurrence.
但由于这些条文不利于促进竞争,因而已予删除。
Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.
在此期间,延缓他
离境
时间,并且他
可以合法地留在荷兰。
Il a jugé que 404 d'entre elles étaient recevables au titre du programme.
巴勒斯坦小组认定其中
404件索赔符合条件,可列入“迟交索赔方案”。
Sur les 16 réclamations, l'Iraq a communiqué des observations écrites au sujet de 14 d'entre elles.
伊拉克对16件索赔中
14件提出了书面意见。
Si elles aboutissent, ces initiatives renforceront considérablement les capacités statistiques.
如果这些举措成功执行,将极大加强统计能力。
Dix ans plus tard, elles n'étaient plus que 69 % à affirmer cette opinion.
之后,只有69%
持同样
看法。
Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.
这样做
第一个前提条件是让
尽快进入妇
避难所。
D'ailleurs, elles ont intenté une action devant la Cour supérieure de justice de l'Ontario.
各第一民族事实上已向安大略高级法院提出了一项诉讼。
L'une d'elles est le Programme d'évaluation et de suivi de l'alphabétisation, mené par l'UNESCO.
其中
一个方案是联合国教育、科学及文化组织(教科文组织) 开展
扫盲评估与监测方案。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备
往往根据索赔结果收取成功酬金。
À la suite de l'arrestation de trois d'entre elles, leur nombre est tombé à 14.
经逮捕和移交3名被告后,此数字现在降至14
。
Plus de 85 % d'entre elles connaissent leur agresseur.
以上
受害者知道他
侵犯者。
Cela fait d'elles un groupe sans aucun revenu, c'est-à-dire qu'elles sont socialement dépendantes.
这就使
处于没有任何收入
社会受扶养
群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。